Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласилась

Примеры в контексте "Agreed - Согласилась"

Примеры: Agreed - Согласилась
When our financial director advised me to participate in the CIPA program, I gladly agreed. Когда мне финансовый директор посоветовала принять участие в программе CIPA, я с удовольствием согласилась.
Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities. Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
And I'm so glad you agreed to play tennis with me. А я очень рад, что ты согласилась сыграть со мной в теннис.
And to my astonishment, she agreed to let me photograph her granddaughter. И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
He had a philosophy that I agreed to live by. У него была своя философия, по которой я согласилась жить.
It only stayed open because a volunteer advocacy group agreed to fund the library and keep it staffed. Она до сих пор работает, потому что группа добровольцев из адвокатов согласилась финансировать библиотеку и персонал.
She agreed to the deal this morning. Сегодня утром она согласилась на сделку.
Now I think it's good she agreed then Ты наверяка думаешь: "Хорошо, что она тогда согласилась".
She's agreed to meet me tonight. Она согласилась встретиться со мной вечером.
I am so glad Charlotte Casiraghi agreed to be our centerpiece girl. Я так рада, что Шарлотта Касирагхи согласилась быть нашей ведущей девушкой.
I understand that the state has agreed to... Как я понимаю, сторона обвинения согласилась...
She's agreed to time served. Она согласилась, на уже отсиженный срок.
The studio has agreed to let me use their private jet. Киностудия согласилась предоставить их частный самолет.
She wasn't happy, but she agreed to let us follow it for 72 hours. Ей это не понравилось, но она согласилась, чтобы мы поработали ещё 72 часа.
But I agreed to the plan in the first place. Но сначала я же согласилась с планом.
I understand that your client has agreed to speak. Я понимаю, что ваш клиент согласилась говорить.
Now, Dr. Shaw agreed with my assessment. Кстати, доктор Шоу согласилась с моей оценкой.
And as of last week, Cardassia has agreed to become part of the Dominion. И на прошлой неделе Кардассия согласилась стать частью Доминиона.
I mean, it went like really quickly because I basically agreed to everything. Все произошло так быстро потому что я согласилась на все условия.
I don't care what she agreed to do. Мне плевать, на что она согласилась.
That's why she agreed to stay here with us so readily... Вот почему она так легко согласилась остаться на острове с нами.
We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party. Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной.
Guys, Nina agreed to let me meet her parents. Ребята, Нина согласилась представить меня родителям.
She got a lot of grief when she agreed to testify for us. Ей трудно пришлось после того, как она согласилась стать нашим свидетелем.
I agreed to help Derek and you transfer the show, but I don't feel comfortable writing anything. Я согласилась помочь Дереку и тебе преобразовать шоу, но я чувствую себя неуютно, когда пишу что-нибудь.