Your liaison, Ms. Hart, has agreed to make the transportation arrangements. |
Ваш связной, мисс Харт, согласилась договориться о транспортировке. |
I swear, if you agreed to marry me... |
Клянусь, если бы ты согласилась выйти за меня... |
In light of the attack and Daniel's growing celebrity, she's agreed to revisit my argument on house arrest. |
В связи с нападением и растущей известностью Дэниела, она согласилась пересмотреть мое прошение о домашнем аресте. |
He asked me to play it. l agreed. |
Он мне предложил роль, я согласилась. |
My dad asked me to apologize because we're going to be neighbors, and i agreed. |
Мой папа попросил меня извиниться, потому что мы будем соседями, и я согласилась. |
Britain has agreed to supply arms for the opposition. |
Британия согласилась поставлять оружие для оппозиции. |
Amélie agreed to meet Boris as long as he respected her conditions. |
Амели согласилась встретиться с Борисом, если он примет ее условия. |
She's the one who agreed to babysit. |
Только она согласилась посидеть с ребёнком. |
Cindy, Sabrina has agreed to testify. |
Синди, Сабрина согласилась давать показания. |
Since Sabrina's agreed to testify, you're all in danger. |
С тех пор, как Сабрина согласилась давать показания, вы все в опасности. |
Rory, just because I agreed to postpone a newspaper session does in no way imply... |
Рори, то, что я согласилась перенести редакционное собрание, никоим образом не подразумевает... |
Grace Rinato has agreed to let the police search her house. |
Грейс Ринато согласилась на обыск в своей квартире. |
You're lucky she agreed to limit the trip to three days. |
Вам еще повезло, что она согласилась ограничить поездку тремя днями. |
The only reason that I agreed to represent you is because you said there was more. |
Единственная причина по которой я согласилась защищать тебя это потому, что ты сказала, что знаешь больше. |
I reached out to her, she agreed to an authentication meet in an hour. |
Я связался с ней, она согласилась на личную встречу через час. |
And in the end, I agreed with Dr. Torres, that the heart surgery could wait. |
И в итоге, я согласилась с доктором Торрес, что операция на сердце подождет. |
His grandmother agreed to Witness Protection. |
Его бабушка согласилась на программу защиты свидетелей. |
You agreed to give me the telephone numbers you had written in your diary. |
Ты согласилась дать мне телефонные номера, записанные в твоей дневнике. |
The old Liz would have agreed with you. |
Старая Лиз согласилась бы с тобой. |
The one thing your dad and I ever agreed about. |
Одна вещь, ваш папа и я когда-нибудь согласилась. |
She agreed to come in and talk to us. |
Она согласилась прийти и поговорить с нами. |
I only agreed to take over for a few weeks. |
Я согласилась взять на себя бизнес только на пару недель. |
I found out why I agreed to be Dark. |
Я поняла, почему я согласилась быть темной. |
You're just mad I agreed with that defense attorney. |
Ты злишься, что я согласилась с адвокатом защиты. |
I'm so happy that you agreed to open for Juliette. |
Очень рада, что ты согласилась побыть на разогреве у Джулиетт. |