However, his widow Audrey Geisel, agreed to several merchandising deals, including clothing lines, accessories and CDs. |
Тем не менее, его вдова, Даймонд, согласилась на несколько сделок по продаже товаров, включая линии одежды, аксессуары и компакт-дисков. |
The company Philips has agreed with the Luxe their new digital audio players, shortly DAP, presented from the GoGear series. |
Компания Philips согласилась с Luxe свои новые цифровые аудио-плееры, вскоре DAP, представленных из серии GoGear. |
Augusta agreed and on 25 October 1828, they were engaged. |
Августа с радостью согласилась, и 25 октября 1828 года состоялась их помолвка. |
Gisele Bündchen agreed to be in the movie only if she did not play a model. |
Жизель Бюндхен согласилась играть только с условием, что ей не достанется роль модели. |
Kirsten Dunst agreed to play Ruzicka in the movie scripted by Lorene Scafaria. |
Кирстен Данст согласилась сыграть Ружичку в фильме по сценарию Лорен Скафарии. |
The Church of Scientology finally agreed to an out-of-court settlement with Cooper in 1985. |
В 1985 году Церковь саентологии согласилась на внесудебное урегулирование разногласий с Купер. |
Intrepid Pictures took an interest in the concept and agreed to let Flanagan direct. |
Комапния Intrepid Pictures проявила интерес к концепции и согласилась дать Флэнагану стать режиссёром фильма. |
She agreed to elicit a confession from Wuornos in exchange for immunity from prosecution. |
Она согласилась вытянуть признание из Уорнос в обмен на освобождение от преследования. |
Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production. |
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости. |
The team agreed, and the game was renamed Ultima Underworld. |
Команда согласилась с этим предложением, поэтому в конечном счёте игру переименовали в Ultima Underworld. |
Hellman objected and the studio agreed Kurt had been justified in shooting Teck, and the scene remained. |
Хеллман возражал, и студия согласилась, что Курт имел право стрелять в Тека, сцена осталась нетронутой. |
Lillian agreed and, for the rest of her life, hardly ever spoke of the disaster. |
Лиллиан согласилась и всю дальнейшую жизнь практически никогда не говорила о тех событиях. |
Andy Gill, formerly of Gang of Four, agreed to produce their first album. |
Энди Джилл, бывший участник Gang of Four, согласилась спродюсировать их первый альбом. |
Cameron refused but agreed to take her for the night. |
Кэмерон согласилась взять её лишь на одну ночь. |
AC agreed, provided a suitable engine could be found. |
АС Cars согласилась при условии, что будет найден подходящий двигатель. |
His first wife agreed to keep up the facade of a marriage so as not to leave her daughter without a father. |
Его первая жена согласилась поддерживать иллюзию брака, чтобы не оставлять дочь без отца. |
The Queen, who returned to London from Balmoral, agreed to a television broadcast to the nation. |
Королева, которая вернулась в Лондон из Балморала, согласилась на телевизионное обращение к нации. |
MITS agreed to license the software from Allen and Gates. |
MITS согласилась лицензировать программное обеспечение Аллена и Гейтса. |
The company agreed to pay $210 million to settle the legal action and to refund two million customers. |
Компания согласилась заплатить $210 миллионов, чтобы урегулировать судебный иск против них и возместить два миллиона клиентов. |
In 1978 India agreed to separate trade and transit treaties, satisfying a long-term Nepalese demand. |
В 1978 году Индия согласилась заключить отдельные торговые и транзитные договоры, удовлетворяющие долгосрочному спросу непальской стороны. |
This was submitted to the Australian Film Development Corporation in early 1975 who agreed to support it. |
Сценарий был передан на рассмотрение в Австралийскую Корпорацияю по Развитию Кинематографа, которая в начале 1975 согласилась поддержать проект. |
That same year, Argentina agreed to resettle 3,000 Syrian refugees from Lebanon. |
В том же году Аргентина согласилась принять у себя З 000 сирийских беженцев из Ливана. |
In 1888, following protests and strike actions, an inter-colonial conference agreed to reinstate and increase the severity of restrictions on Chinese immigration. |
В 1888 году после протестов и забастовок межколониальная конференция согласилась восстановить и увеличить серьезность ограничений на иммиграцию из Китая. |
Harris told reporters she had received a US$1 million payment but had not agreed to settle the matter. |
Харрис сказала репортерам, что она получила оплату в размере 1 миллиона долларов, но не согласилась уладить вопрос. |
Three days after meeting she agreed to marry him and they married five weeks later. |
Через три дня после встречи она согласилась выйти за него замуж и спустя пять недель они поженились. |