Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласилась

Примеры в контексте "Agreed - Согласилась"

Примеры: Agreed - Согласилась
The group also agreed that Secretariat might edit the COE Manual to address any subsequent ambiguities created by the above changes. Группа также согласилась с тем, что Секретариат можете редактировать текст Руководства по ИПК для устранения любых неясностей, которые могут стать следствием внесения вышеуказанных изменений.
The Commission had agreed with that recommendation and was in the process of putting a system in place to gauge its influence. Комиссия согласилась с этой рекомендацией и сейчас находится в процессе создания системы для оценки своего влияния.
Peru agreed with the articles formulated by the Special Rapporteur on, inter alia, the provisional application of treaties. Перу согласилась со статьями в том виде, как они были сформулированы Специальным докладчиком, в отношении, в частности, временного применения договоров.
The Garment Manufacturers Association in Cambodia agreed to support CARE's efforts to end harassment at the workplace. Ассоциация производителей одежды в Камбодже согласилась поддержать усилия организации «КЭР» по борьбе с домогательствами на рабочих местах.
In addition, Sweden has agreed to place an aircraft at the disposal of the Joint Mission for an initial period of two months. Кроме того, Швеция согласилась предоставить Совместной миссии один летательный аппарат на первоначальный двухмесячный период.
The Working Group therefore agreed that UNOCA will maintain its lead role in facilitating coordination and identifying areas for further improvement. В этой связи Международная рабочая группа согласилась, что ЮНОЦА должна продолжать играть ведущую роль в содействии координации и определении областей, где необходимо улучшить деятельность.
The Expert Group agreed that the Specifications Task Force has successfully completed its tasks. Группа экспертов согласилась с тем, что Целевая группа по спецификациям успешно справилась со своими задачами.
In its presentation, the delegation agreed with the views and general conclusions of the Sub-commission arising from the examination of the submission. Во время своей презентации делегация согласилась с мнениями и общими заключениями Подкомиссии, вытекающими из изучения этого представления.
In her concluding remarks, Ms. Perel-Levin agreed that addressing structural and societal forms of violence was a top priority. В своих заключительных замечаниях г-жа Перель-Левин согласилась с тем, что устранение структурных причин укоренившихся в обществе форм насилия является одним из главных приоритетов.
Ms. Devillet agreed to investigate the issue and to suggest appropriate wording for the matter. Г-жа Девилье согласилась изучить этот вопрос и подготовить соответствующую формулировку.
Ms. Devillet agreed to clarify the issues in the revised note. Г-жа Девилье согласилась прояснить эти вопросы в пересмотренной записке.
The Working Group also agreed that the programme would accommodate the need to provide space for more specialized in-depth discussions on key topics. Рабочая группа также согласилась с тем, что в программе следует учесть необходимость обеспечения возможности для более специализированного углубленного обсуждения по ключевым вопросам.
So when I suggested you might benefit from some missionary work in East Africa, she agreed. Поэтому когда я предположил, что для тебя, возможно, будет лучше отправиться на миссионерскую работу в Восточную Африку, она согласилась.
And I agreed, because all this time I've wondered. Я согласилась, потому что все это время думала, правильно ли я тогда поступила.
Regarding the events of April 2009, the delegation agreed that the comprehensive inquiry should be continued. В отношении событий в апреле 2009 года делегация согласилась с тем, что следует продолжить всеобъемлющее расследование в связи с ними.
The OAS has agreed to meet in an emergency session tomorrow but we're waiting for confirmation. ОАГ согласилась собраться на экстренную сессию завтра но мы ждем подтверждения.
So I've contacted Carla, and she's agreed to a conference call. Так, я связалась с Карлой и она согласилась на конференц звонок.
You agreed that we wouldn't have children. И ты согласилась, что детей не будет.
I haven't even agreed with you yet. Я с тобой ещё даже не согласилась.
And in my ongoing attempt to be less annoying, I have agreed not to go either. А я, стараясь сейчас поменьше тебя раздражать, тоже согласилась не идти.
She's agreed, so I'm all set. Она согласилась, и всё устроилось.
Doyle's girlfriend from before he left home has agreed to see me. Та девушка, что встречалась с Дойлом, прежде чем он оставил дом, согласилась встретиться со мной.
As told, White House Press Secretary C.J. Cregg has finally agreed to join us. Как обещали, пресс секретарь Белого Дома Си Джей Крегг наконец согласилась присоединится к нам.
And she agreed to because she believed me. И она согласилась, потому что поверила мне.
Lesli finally agreed to talk to us. Лесли наконец-то, согласилась поговорить с нами.