Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласилась

Примеры в контексте "Agreed - Согласилась"

Примеры: Agreed - Согласилась
After a long-running dispute between Starbucks and Ethiopia, Starbucks agreed to support and promote Ethiopian coffees. После длительных дебатов между руководством компании и властями Эфиопии Starbucks согласилась поддерживать и продвигать эфиопский кофе.
India's application: India has agreed to do so but Canada has not seen this addition. Заявка Индии: Хотя Индия согласилась сделать это, Канада до сих пор не имела возможности убедиться в том, что такое дополнение включено.
She also agreed that nothing in draft form should be released to the press. Она также согласилась с тем, что ни один документ не должен передаваться прессе в виде проекта.
And you agreed yourself that your King had betrayed you. И ты сама согласилась, что твой король тебя предал.
The studio agreed, and Schlesinger dubbed the series Merrie Melodies. Киностудия согласилась с предложением, и Шлезингер приступил к работе над новым сериалом, назвав его Merrie Melodies.
I agreed to your advances precisely because you're spoken for. Я согласилась быть с тобой именно потому, что ты сказал мне об этом.
We are so glad you agreed to speak. Мы рады, что ты согласилась выступить.
That was his judgement, and I agreed. Он так решил, а я согласилась.
She agreed not to run it if we let her cover me this week. Согласилась не публиковать, если мы разрешим ей сопровождать меня на этой неделе.
Amy powell's agreed to testify against walker. Эми Пауэлл согласилась дать показания против Уолкера.
That's why I agreed to the drug study. Вот почему я согласилась на лекарственные испытания.
That's why I agreed to the drug study. Поэтому я и согласилась на курс препаратов.
Look, I understand why you agreed to take the test. Послушай, я понимаю, почему ты согласилась на эти тесты.
Olivia Dunham has agreed to submit to the tests developed by Science Division. Оливия Данэм согласилась на тесты, разработанные научным подразделением.
I can't believe I agreed to let District hold polling places in our gym today. Я не могу поверить, что согласилась разместить избирательный участок в нашем зале.
I'm surprised you agreed to see me. Я удивился, что ты согласилась видеть меня.
Well, first, you should know that Mitzi Kinsky agreed to sell me her house yesterday. Ну, для начала, ты должен знать, что Митси Кински согласилась продать мне свой дом.
Svetlana agreed to go to throuples counseling. Светлана согласилась пойти к семейному психологу.
As soon as she agreed to testify against Tahir, he vanished from her life. Как только она согласилась дать показания против Тахира, он исчез из ее жизни.
Cricket assured me The Butcher had agreed to the deal. Крикет уверял, что Мясник согласилась на сделку.
I agreed to work with the Strix, same as you. Я согласилась работать со Стрикс так-же, как и ты.
Yes, Verma agreed to turn it over to the United States. Да, Верма согласилась передать ее Соединенным штатам.
I already agreed to allow the United States to hold the bomb. Я уже согласилась на то, чтобы США забрали бомбу себе.
I agreed to testify against Professor Strange. Я согласилась дать показания против профессора Стрейнджа.
You agreed to take this trip with me. Ну ты же согласилась поехать сомной в Мексику.