Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
The importers and exporters of strategic goods shall apply on their own behalf at the Agency for import and export licences. Импортеры и экспортеры стратегических товаров от своего собственного имени подают в Агентство заявки на получение импортных и экспортных лицензий.
The Agency shall bear the costs incurred for the control activities. Агентство покрывает расходы, понесенные в связи с контрольными мероприятиями.
This law confirms the National Agency for Strategic Export Controls and Prohibition of Chemical Weapons as the competent body for checking the observance of legal procedures. Этот закон утверждает Национальное агентство по контролю за стратегическим экспортом и запрещению химического оружия в качестве управленческого органа по проверке соблюдения юридических процедур.
This problem has long been given serious attention at the International Atomic Energy Agency. Международное агентство по атомной энергии уже давно уделяет этой проблеме серьезное внимание.
The Agency also maintains contact with the Islamic Development Bank, a subsidiary organ of OIC. Агентство также поддерживает контакты с Исламским банком развития, который является одним из вспомогательных органов ОИК.
The United Nations and the International Atomic Energy Agency participated in the Conference in accordance with paragraph 2 of rule 44. Организация Объединенных Наций и Международное агентство по атомной энергии участвовали в Конференции в соответствии с пунктом 2 правила 44.
The Conference requests that further effort be made by the Agency to improve the transparency of presentation of the results of its safeguards activities. Конференция просит Агентство принять дальнейшие меры в целях повышения транспарентности изложения результатов своей деятельности по обеспечению гарантий.
The competent authority responsible for ensuring compliance with safeguards agreements is the International Atomic Energy Agency (IAEA). Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) является тем компетентным органом, который несет ответственность за обеспечение выполнения гарантий МАГАТЭ.
Such a treaty would involve several types of verification different from those of which the Agency had experience. Такой договор будет предусматривать ряд видов проверки, отличающейся от той, в проведении которой Агентство располагает опытом.
The Agency also promoted peaceful nuclear activities through a very wide information exchange. Агентство также содействует ядерной деятельности в мирных целях посредством широчайшего обмена информацией.
As in the case of North Korea, the Agency must be able to verify effectively that States were complying with their obligations. Как в случае с Северной Кореей, Агентство должно иметь возможность осуществлять эффективную проверку выполнения государствами своих обязательств.
The International Atomic Energy Agency must be assisted with adequate resources to perform its dual mandate. Международное агентство по атомной энергии для выполнения своего двойного мандата должно получать помощь в виде достаточного количества ресурсов.
The United States Agency for International Development and the United Nations are developing plans to support the elections. Агентство США по международному развитию и Организация Объединенных Наций разрабатывают планы по оказанию содействия в проведении выборов.
The United States Agency for International Development grants UNHCR $10 million annually exclusively for these bi-communal projects. Ежегодно Агентство международного развития Соединенных Штатов Америки выделяет УВКБ в виде субсидий 10 млн. долл. США исключительно на эти межобщинные проекты.
You may recall that the Agency had envisaged taking the required measurements, during the transfer of the spent fuel into containers for storage. Вам известно, что Агентство намеревалось провести необходимые измерения во время переноса отработанного топлива в контейнеры, предназначенные для хранения.
In addition to fostering economic links, the International Cooperation Agency is undertaking a substantial technical cooperation programme with these countries. Помимо содействия укреплению экономических связей, Агентство международного сотрудничества осуществляет обширную программу технического сотрудничества с этими странами.
The role of the Central Tracing Agency of ICRC is vitally important in the reunification of children and families. В деле воссоединения детей и семей жизненно важную роль играет Центральное агентство МККК по вопросам розыска пропавших лиц.
The Agency provided education, vocational and technical training and university scholarships for higher education. Агентство обеспечивало образовательную и профессионально-техническую подготовку и предоставляло университетские стипендии для получения высшего образования.
For the first time since headquarters was transferred out of Beirut in 1978, the Agency was fully based within the area of operations. Впервые со времени перевода штаб-квартиры из Бейрута в 1978 году Агентство стало полностью базироваться в районе проведения операций.
At the same time, maintaining the status quo could technically lead the Agency into bankruptcy. Вместе с тем сохранить нынешнее положение, по сути дела, означало бы довести Агентство до банкротства.
To accommodate rising demand, the Agency continued to develop its health infrastructure to the extent possible within available resources. Для удовлетворения растущих потребностей Агентство продолжало максимально расширять инфраструктуру системы здравоохранения исходя из имеющихся в наличии ресурсов.
The Agency was still negotiating a solution with donors at the end of the reporting period. В конце рассматриваемого периода Агентство все еще продолжало вести переговоры с донорами о путях решения этой проблемы.
The Agency had rehabilitated 6,381 shelters, including 3,869 on a self-help basis. Агентство восстановило 6381 единицу жилья, в том числе 3869 - на основе самопомощи.
The Agency also operated one physiotherapy clinic. Агентство обеспечивало также работу одной физиотерапевтической клиники.
The Agency introduced four French-language kindergartens with an enrolment of 161 children, using funds contributed for that purpose. Агентство открыло четыре франкоязычных детских сада, которые посещает 161 ребенок, за счет средств, специально выделенных для этой цели.