Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
The Canadian International Development Agency funded an independent, preliminary review of the first year of operations of the Fund. Канадское агентство по международному развитию финансировало независимый предварительный обзор первого года деятельности Фонда.
A presentation was made by Mr. Bebas Purnawan, PCGIAP Task Force coordinator, Agency for Surveys and Mapping. Презентацию сделал г-н Бебас Пурнаван, координатор Целевой группы ПКИСАТР, Агентство геодезии и картографии.
The Canadian International Development Agency supports the implementation of the Mauritius Strategy, in particular in the Caribbean region. Канадское агентство по международному развитию поддерживает реализацию Маврикийской стратегии, особенно в Карибском регионе.
The Agency is given standing before the courts and administrative bodies of other contracting States. Агентство наделено правоспособностью обращаться в суды и административные органы других договаривающихся государств.
The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements. Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений.
In a few cases, the Agency authorizes advance funding for projects. Агентство редко соглашается авансировать средства на осуществление проектов.
Since then, the Canadian Space Agency has also signed the Charter. После этого Хартию подписало также Канадское космическое агентство.
In Australia's case, we provided technical assistance to Pacific rim nations through the Agency for International Development. Так, Австралия оказывала техническую помощь странам бассейна Тихого океана через Агентство международного развития.
In order to maintain that ability, the Agency must be assured of an adequately funded regular budget. Чтобы сохранить эту способность, Агентство должно иметь надлежащим образом финансируемый регулярный бюджет.
The International Atomic Energy Agency helps to verify the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and the conclusion of additional protocols strengthens the NPT. Международное агентство по атомной энергии помогает контролировать Договор о нераспространении ядерного оружия, и заключение дополнительных протоколов укрепляет ДНЯО.
The primary source of funding for the Cuba Democracy Project is the United States Government's Agency for International Development. Главным источником финансирования проекта поддержки демократии на Кубе является Агентство США по международному развитию.
This undoubtedly contributes to the efficient and professional performance the Agency is known for. Это несомненно способствует эффективности и профессионализму, которыми славится Агентство.
The Agency has an essential role in establishing a global nuclear safety culture. Агентство должно играть ключевую роль в формировании глобальной культуры ядерной безопасности.
The Agency continued to play its role as a source of stability in a difficult regional environment. В весьма трудной обстановке, сложившейся в регионе, Агентство продолжало служить источником стабильности.
Every effort should be made to ensure that the Agency has the financial resources to do so. Необходимо сделать все возможное для обеспечения того, чтобы Агентство имело необходимые финансовые ресурсы.
The Agency has a unique international charter and a proven track record of excellence. Агентство располагает уникальным международным уставом и неоднократно подтверждавшимся великолепным послужным списком.
The Agency maintained an active system of communication with UNAIDS. Агентство поддерживало активную связь с ЮНЭЙДС.
The Agency has had no reply to these requests. Ответа на эти запросы Агентство не получило.
The Agency also asked for members of the security forces to be deployed around the Khan Younis Sorting Centre. Агентство также просило разместить вокруг Сортировочного центра в Хан-Юнисе членов сил безопасности.
The Agency continues to pursue these matters with the Syrian authorities. Агентство продолжает ставить эти вопросы перед сирийскими властями.
The Agency has assisted by completing an evaluation of their responses. Агентство оказывало содействие путем проведения оценки их ответов.
The Agency has commenced the strengthening of its own emergency response arrangements. Агентство приступило к укреплению собственных механизмов реагирования на чрезвычайные ситуации.
This forced the Agency to relocate most of its headquarters international staff, thereby severely disrupting the operations at headquarters. Это вынудило Агентство передислоцировать большинство международных сотрудников его штаб-квартиры, что серьезно дезорганизовало ее работу.
The Social Insurance Agency has the nature of a public institution. Агентство социального страхования имеет статус государственного учреждения.
In addition to this support, the Government of South Africa and the Japan International Cooperation Agency have provided financial resources to the centre. Помимо такой поддержки правительство Южной Африки и Японское агентство международного сотрудничества предоставили Центру финансовые ресурсы.