Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Agency - Организация"

Примеры: Agency - Организация
Relief International is a non-profit humanitarian agency that provides emergency relief, rehabilitation, development assistance and programme services to vulnerable communities worldwide. Международная организация по оказанию помощи - некоммерческая гуманитарная организация, которая предоставляет чрезвычайную помощь, помощь в восстановлении и на цели развития, а также программные услуги уязвимым сообществам во всем мире.
And that agency engages in a commercial activity within the USA. И эта организация осуществляет коммерческую деятельностью в США.
I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign. Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании.
The agency is also providing sterilization at a more affordable cost. Организация также проводит стерилизацию по более доступной цене.
The same agency reported an overall reduction in poverty, including improvements in health and education. Та же организация сообщила об общем снижении бедности, в том числе о положительных сдвигах в здравоохранении и образовании.
The state agency Société Nationale Industrielle et Minière (National Mining and Industrial Company, SNIM) controls the railway line. Государственная организация Société Nationale Industrielle et Minière (SNIM) контролирует всю линию.
The agency that I work for, they pinned you as a threat. Организация, на которую я работаю... они видят тебя как угрозу.
Look, Mrs. Scavo, we are a government agency. Миссис Скаво, мы - правительственная организация.
The agency has developed an activity-based management system, with similar features to that of the ILO system. Организация разработала систему управления по видам деятельности, которая во многом аналогична применяемой в МОТ системе.
The agency had, however, no specific mandate in respect of internally displaced persons. Вместе с тем эта организация не имеет конкретного мандата в отношении перемещенных внутри страны лиц.
This person or agency is not required to participate directly in all the stages of engine construction. Это лицо или эта организация не обязаны непосредственно вмешиваться во все этапы изготовления двигателя.
The agency has continued to improve the quality of exhibition material and showcases its publications at most exhibitions with increasing success. Организация продолжает повышать качество экспонируемых материалов и все чаще успешно включает свои публикации в большинство экспозиций.
The Red Cross or any other humanitarian agency has been denied permission to visit him and verify his condition. Ни Красный Крест, ни какая-либо другая гуманитарная организация не получили разрешения посетить его и выяснить его состояние.
It's a private social services agency that the city pays for to work with foster families. Частная социальная организация, которой город платит за работу с приёмными семьями.
It was established on November 27, 1963, by former Indonesian president Sukarno after one year's existence of an informal space agency organization. ЛАПАН было основано 27 ноября 1963 бывшим индонезийским президентом Сукарно после того, как существовало около одного года как неформальная организация.
(a) The requisitioning document issued by the substantive unit had already recommended the particular purchasing agency. а) В документе на закупку, выпущенном основным подразделением, уже рекомендовалась конкретная закупочная организация.
By way of immediate response, each agency took action in accordance with its mandate: Принимая соответствующие срочные меры, каждая организация действовала согласно своему мандату:
Given that each relevant multilateral agency and institution will submit to CRIC 3 its own report on activities, the purpose of this report is not to discuss that information. Поскольку каждая соответствующая многосторонняя организация и учреждение представит КРОК З свой собственный доклад о деятельности, в настоящем докладе не ставится цель проанализировать эту информацию.
His Office did indeed cooperate with Interpol but, unlike Interpol, it was not a law-enforcement agency. Управление эффективно сотрудничает с Интерполом, однако, как подчеркивает директор, в отличие от Интерпола, Управление - не правоприменительная организация.
The agency provides information on family violence and assistance to newcomer women; Эта организация предоставляет сведения о бытовом насилии и оказании помощи вновь прибывшим женщинам.
(a) Organizations presenting the financing application (local agency); а) организации, подавшие заявку на финансирование (местная организация);
The remaining question is then which agency or organization should focus on which area. В этом случае остается вопрос о том, какое учреждение или какая организация должна сосредоточить внимание на какой области.
On the global scale, an appropriate organization or agency could "take the temperature" of world public opinion. В глобальном масштабе соответствующая организация или соответствующее учреждение могли бы «производить замеры» мирового общественного мнения.
The National Service for Industrial Apprenticeship, a Brazilian non-profit organization, is an example of the considerable potential of cooperation between a civil society organization and a specialized agency. Национальная служба профессионально-технической подготовки работников промышленности, некоммерческая организация Бразилии, является примером огромного потенциала сотрудничества между организацией гражданского общества и специализированным учреждением.
Land administration activities are dynamic and PPP offer greater flexibility in the management of change than a single-purpose organization or agency could provide. Деятельность по управлению земельными ресурсами носит динамичный характер, и ПГЧС обеспечивает большую гибкость в управлении переменами, чем это могла бы сделать узкоспециализированная организация или учреждение.