Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
In January 2007, the Government launched a new agency, Hazard Management Cayman Islands, to help residents prepare for and recover from a variety of disasters. В январе 2007 года правительство создало агентство Каймановых островов по чрезвычайным ситуациям с задачей оказания жителям островов помощи в подготовке к различным стихийным бедствиям и ликвидации их последствий.
A childcare and protection agency had been launched in July 2009, and laws on the protection, status and adoption of children had been passed. В июле 2009 года в стране было создано агентство, занимающееся оказанием помощи детям и защитой детства, кроме того, были приняты законы по вопросам защиты детей, их статуса, а также усыновления/удочерения.
With respect to its actions against this scourge, the Government has established a central purchasing agency for buying and supplying health units with essential generic medications and expanding free antimalarial treatment beyond those under 15 years of age to all age levels of the population. Что же касается ее действий по борьбе с этим бедствием, то правительство учредило центральное агентство по закупке медпрепаратов для снабжения медпунктов страны жизненно важными непатентованными лекарствами и предоставления бесплатного лечения малярии для всех возрастных групп, а не только для детей в возрасте до 15 лет.
Corruption remains a concern to both international and domestic observers; the anti-corruption agency needs to be established and to develop a track record in fighting corruption at all levels. Международных и внутренних наблюдателей по-прежнему тревожит коррупция: агентство по борьбе с коррупцией должно быть создано и должно вести реальную борьбу с коррупцией на всех уровнях.
The Government furthermore stated that, according to international humanitarian law, parties to the conflict had to allow for the search for the missing persons once the circumstances permitted, and informed their State, or the central tracing agency. Кроме того, правительство заявило, что согласно нормам международного гуманитарного права стороны конфликта должны обеспечить поиск пропавших без вести, как только это позволяют сделать обстоятельства, и информировать соответствующее государство или центральное поисковое агентство.
Other local facilities (bank, first aid/medical assistance, post office, travel agency, etc.) Прочие местные услуги (банк, скорая/медицинская помощь, почта, туристическое агентство и т.д.)
On 14 May 2008, that federal agency called a meeting at its headquarters in Washington in order to distribute the additional 45 million dollars that had been allocated by the Bush Administration to the undeclared war against the Cuban people. 14 мая 2008 года это федеральное агентство провело в своей штаб-квартире в Вашингтоне совещание для распределения суммы в размере 45 млн. долл. США, дополнительно выделенных администрацией Буша для ведения необъявленной войны против кубинского народа.
In reply to some questions, Ghana noted that the CHRAJ combines three institutions: an Ombudsperson institution, a national human rights institution, and an anti-corruption agency for the public sector. Отвечая на некоторые вопросы, Гана отметила, что КПЧАЮ объединяет три института: институт омбудсмена, национальное учреждение по правам человека и агентство по борьбе с коррупцией в государственном секторе.
Prison Fellowship International commended Switzerland, and specifically the Swiss Development Aid agency on its work in the area of defending and promoting the human rights of a variable group of population, particularly, ten million people in various forms of detention or imprisonment. Международное братство христианского милосердия к заключенным похвалило Швейцарию и особенно Швейцарское агентство по оказанию помощи в целях развития за их работу в области защиты и поощрения прав человека различных групп населения, в частности 10 млн. человек в мире, находящихся под стражей или в заключении.
It was already a member of the global telecommunications network and had set up a regulatory agency and an e-governance initiative that made public actions more effective and transparent and reduced bureaucracy. Он уже стал членом глобальной телекоммуникационной сети и создал регламентирующее агентство, а также разработал программу электронного государственного управления, которая способствует более эффективной и транспарентной деятельности государства и сокращает бюрократический аппарат.
Although the implementation committee comprised of NEPAD heads of State continues to be the highest political decision-making body, the development agency will be responsible for developing and implementing specific NEPAD projects. Хотя комитет по выполнению, состоящий из глав государств - членов НЕПАД, продолжает оставаться верховным органом по принятию политических решений, агентство по вопросам развития будет отвечать за выработку и выполнение конкретных проектов НЕПАД.
The Government had also created an agency to monitor complaints about unpaid wages and to settle wage-related conflicts involving expatriate workers. Правительство также создало агентство для приема жалоб на невыплату заработной платы и урегулирования конфликтов, связанных с заработной платой, в которых участвуют работники-экспатрианты.
The agency works with employers to improve equal opportunity outcomes for women in the workplace by delivering practical solutions, building strategic partnerships, and leading public debate to increase the rate of change. Агентство взаимодействует с работодателями в целях улучшения положения в сфере обеспечения равных возможностей для женщин на производстве на основе предложения практических решений, создания стратегических партнерств и проведения общественных дебатов для ускорения темпов изменений.
The Australian Government overseas aid agency, AusAID, is currently conducting an evaluation on interventions to deal with violence against women in five countries in the region - Fiji, Vanuatu, Solomon Islands, Papua New Guinea and East Timor. 14.85 Работающее под контролем правительства Австралии агентство внешней помощи - АвсАИД - в настоящее время проводит оценку мер вмешательства для решения проблем насилия в отношении женщин в пяти странах региона - Фиджи, Ванауту, Соломоновы острова, Папуа-Новая Гвинея и Восточный Тимор.
an accommodation allowance to cover the costs of renting a room from an SSC-registered agency. пособием на жилье для покрытия расходов на аренду жилья через агентство, признанное ФФСК.
Enterprising young Misha abandoned his career as an unskilled laborer and opened his own advertising agency, Вдохновлённый успехами в маркетинге, предприимчивый Миша оставил карьеру грузчика и открыл своё рекламное агентство
More importantly, Nate, the whole agency's on this, all right? И, кстати, Нейт, этим занимается все агентство, хорошо?
Why would a big agency like that care what happens to me? Почему такое большое агентство заботится обо мне?
There is no agency better equipped for that than us, and no technology on earth can match the efficiency and accuracy of the chip inside Gabriel's head. Для этой цели наше агентство имеет лучшее оснащение, и никакая технология в мире не сравнится с эффективностью и точностью чипа в мозгу Гэбриела.
You are the rock upon which this agency is founded, upon which we continue to thrive. Ты - фундамент, на котором основано это агентство и на котором будет процветать.
How much mud-slinging will you and the agency endure before we can prove it? Как много клеветы выдержите вы и агентство, прежде чем мы сможем разгрести всё?
To either teach music in the inner city or go and work for the agency? Учить кого-то музыке или работать на агентство?
My agency has been running a mission in the Dominican Republic and your friend monsieur Westen has been observed working with some men that we believe to be extremely dangerous. Мое агентство проводит миссию в Доминикане, а ваш друг, месье Вестен был замечен работающим там с неким человеком, которого мы считаем крайне опасным.
One agency, one rate, All the ad work, all the brands. Одно агентство, один тариф, вся реклама, все бренды.
In Trinidad and Tobago, the Justice Protection Act 2000 provides for the establishment of the agencies that comprise Trinidad and Tobago Justice Protection Program, which include an administrative centre, an investigative agency and a protection agency. В Тринидаде и Тобаго Законом о защите правосудия от 2000 года предусматривается создание группы ведомств, составляющих костяк Программы защиты правосудия в Тринидаде и Тобаго, которая объединяет административный центр, следственный орган и агентство по защите.