Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
You know, Ted and I, whenever we would hear that your agency was involved, we'd always be so intimidated. Знаешь, мы с Тедом... каждый раз, услышав, что твоё агентство в деле, мы были так напуганы.
Let's say they value the agency at $65 million and they buy 51% of it. Скажем, они оценивают агентство в 65 миллионов и покупают 51%.
Well, if you were to give us a shot, I'm prepared to leave the agency. Что ж, если вы собирались дать нам шанс, я готов покинуть агентство.
And I called the temp agency, I told them, I will pay you any amount. И я позвонил в агентство по найму, и сказал им... Заплачу любую сумму.
Niamh, you're not asking me brothers to join your escort agency. Не смей звать моих братьев в свое агентство
I could call the agency and do it according to protocol, But I don't want to stir the pot. По правилам я должна позвонить в агентство, и меня заменят.
Leo De Maria and Anna Caruso's brother died because they found out what that agency was for. Лео де Мария и брат Анны Карузо были убить, потому что поняли, для какой цели служит это агентство.
The Soviet news agency has announced that Russian cosmonaut, Информационное агентство СССР сообщило, что российский космонавт,
They say that it's the wrong time to start a new agency. говорят, сейчас неподходящее время, чтобы открывать новое агентство.
Don't call the agency, okay? Не звоните в агентство, ладно?
How did you know to come to this agency? Как ты узнал про это агентство?
Sooner we figure out which agency's protecting her, the sooner she becomes someone else's problem. Чем скорее мы выясним, какое агентство её охраняло, тем быстрее это перестанет быть нашей проблемой.
You mean, an adoption agency? Хочешь сказать, агентство по адаптации?
The public agency with the greatest expertise on Earth is of course the treasury - that is, the British Treasury. Государственное агентство с наибольшим опытом на земле - это, конечно, министерство финансов, а именно Британское казначейство.
Reddington: The cyprus agency is in the abduction business. Агентство "Кипр" занимается похищением людей.
Look, this agency is only as strong as its, I want answers much as you do. Поймите, наше агентство зависит от своей репутации, поэтому мне также, как и вам, нужны ответы.
Go grab Wendell, bring him back to that agency, make him sign there. Иди, схвати Венделла, притащи его обратно в агентство, заставь его подписать контракт.
No bank or ratings agency is going to confirm a story like this just because it comes from two guys in a... Ни один банк или рейтинговое агентство не подтвердят подобную историю, потому что её рассказывают двое парней в...
May I ask how you heard of our agency? Могу я узнать, как вы вышли на наше агентство?
You're a neuroscientist that works for a secret government agency on technology that could change the world as we know it. Ты невролог, который работает на тайное правительственное агентство Которое может изменить мир, который мы знаем.
Didn't your agency give the address? Ваше агентство разве не сообщило вам адрес?
For instance, dubious circumstances surround the support rendered by a foreign private agency to a Honduran centre assisting unmarried mothers and their children. Так, одно зарубежное частное агентство предоставляло поддержку Гондурасскому центру по оказанию помощи матерям-одиночкам и их детям при весьма сомнительных обстоятельствах.
Sudan has gone even further by establishing a competent and effective government agency to deal with questions of displaced persons and to coordinate national and foreign volunteer activities in that field. Правительство Судана пошло даже дальше, создав компетентное и эффективное правительственное агентство, которое будет заниматься проблемами перемещенных лиц и координировать национальную и иностранную добровольную деятельности в этой области.
The agency will carry out its activities in compliance with the rules governing the private sector; агентство будет в своей работе руководствоваться правилами, регулирующими деятельность в частном секторе;
Hence, UNRWA is an agency that implements and executes its operations and projects itself and does not rely on third parties to do so. Таким образом, БАПОР - это Агентство, которое обеспечивает осуществление и исполнение своих операций и проектов самостоятельно и при осуществлении такой деятельности не полагается на третьи стороны.