Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
However, the Agency itself is also called AFCCP. В то же время само агентство также получило название АДКЗП.
The Agency was not able to exercise these powers until recently since the Regulatory Board was only appointed in February 2012. До недавнего времени Агентство не могло пользоваться ими, поскольку Регулятивный совет был назначен лишь в феврале 2012 года.
Wherever possible, the Agency strove to maintain social and infrastructural development projects. Везде, где это было возможно, Агентство стремилось продолжать осуществление социальных проектов и проектов развития инфраструктуры.
The Agency has aggressively pursued the question of gender-based violence and now has referral systems set up in all five fields of operation. Агентство активно занимается проблемой гендерного насилия и в настоящий момент располагает системами консультирования, действующими во всех пяти районах операций.
This is why Portugal believes that the International Atomic Energy Agency must continue to play a central role in the field of nuclear security. Поэтому Португалия считает, что Международное агентство по атомной энергии должно и впредь играть центральную роль в сфере ядерной безопасности.
The Agency has yet to receive a reply. Агентство до сих пор не получило ответа.
Source: National Agency for Education. Источник: Национальное агентство по вопросам образования.
Also, the National Agency for Education is to provide support to a selection of schools in the municipalities concerned. Обязанности по оказанию поддержки усилиям по отбору школ в соответствующих муниципалитетах возложены на Национальное агентство по вопросам образования.
The Agency had continued work on the low enriched uranium bank project and had carried out technical missions in Kazakhstan in that regard. Агентство продолжает работу над проектом по созданию банка низкообогащенного урана и провело в этой связи технические миссии в Казахстане.
The Treasury's Central Accounting Agency is attached to the Ministry of Economy and Finance. Агентство центральных счетов казначейства является организацией, входящей в министерство экономики и финансов.
The Agency was focusing increasingly on multi-country projects dealing with transboundary issues. Агентство уделяет все больше внимания многострановым проектам, касающимся трансграничных вопросов.
Since late 2002, the Agency had been largely unable to implement any verification measures in that country. После 2002 года Агентство по большей части не может выполнить никакие меры проверки в этой стране.
On 12 and 13 February 2013, the Agency verified seven fuel assemblies and 95 fuel plates present at the facility. 12 и 13 февраля 2013 года Агентство проверило семь тепловыделяющих сборок и 95 пластинчатых твэлов, находившихся на установке.
The panellist representing the Central Corridor Transit Transport Facilitation Agency described the legal and institutional framework behind its establishment. Один из участников дискуссии, представлявший Агентство по упрощению транзитных перевозок через центральный коридор, рассказал о правовых и институциональных предпосылках его создания.
He also referred to investment incentives for priority sectors and invited participants to contact the Agency for more information. Рассказав об инициативах по стимулированию инвестиций в приоритетные сектора, оратор призвал участников за дополнительной информацией обращаться в Агентство.
Our main strategic foreign partner is the Russian Federal Space Agency (Roskosmos). Основным стратегическим зарубежным партнером является Федеральное космическое агентство России (Роскосмос).
The Radiocommunications Agency is responsible for obtaining and allocating frequency space and orbits and monitoring its use. Радиокоммуникационное агентство отвечает за получение и выделение диапазонов частот и орбит и за контроль их использования.
The Agency, in cooperation with Chinese partners, was working on the development of a national remote sensing satellite programme. В сотрудничестве с китайскими партнерами Агентство занимается в настоящее время разработкой национальной программы создания спутника дистанционного зондирования.
The Agency established a web page () providing State and regional authorities with access to guidance. Агентство создало веб-страницу (), которая позволяет государственным и региональным органам получить доступ к необходимой справочной информации.
The Agency organized two workshops to promote adherence to and implementation of the Amendment. Агентство организовало два семинара с целью содействовать присоединению к этой поправке и ее выполнению.
The Agency issued three guidance publications, including the Nuclear Security Fundamentals, and trained more than 2,000 people. Агентство выпустило три руководства, включая «Основы физической ядерной безопасности», и обучило более 2000 человек.
During the biennium, the Agency maintained the same level of inscriptions meeting UNRWA standards. В течение двухгодичного периода Агентство поддерживало прежний уровень регистраций, соответствующий стандартам БАПОР.
The Agency is currently using Hyperion for the preparation of its programme and budget. В настоящее время Агентство использует систему «Гиперион» для подготовки своей программы и бюджета.
The Working Group appreciates the efforts made by UNRWA, and urges the Agency to continue taking steps to mitigate its chronic budget shortfalls. Рабочая группа высоко оценивает усилия БАПОР и настоятельно призывает Агентство продолжать принимать меры по уменьшению хронического бюджетного дефицита.
The Agency also provided an update to the Working Group on the situation and financial challenges that it is facing in Lebanon. Кроме того, Агентство предоставило Рабочей группе обновленную информацию о ситуации и финансовых проблемах, с которыми оно сталкивается в Ливане.