The Statistics Agency (hereinafter the Agency) is currently implementing and using the basic provisions of the 1993 SNA standard. |
Агентством РК по статистике (далее - Агентство) в настоящее время, внедрены и используются основные положения стандарта СНС 93. |
In matters of environmental protection, the Federal Maritime and Hydrographic Agency shall submit its comments in consensus with the Federal Environment Agency. |
В вопросах окружающей среды Федеральное морское и гидрографическое агентство представляет свои замечания в консенсусе с Федеральным агентством охраны природы. |
The Agency's position is that ownership of such property resides with the Agency. |
Агентство занимает позицию, в соответствии с которой право собственности на такое имущество принадлежат самому Агентству. |
Only when the Agency decides that such property is of no value to the Agency can ownership be transferred. |
Только когда Агентство принимает решение, что такое имущество не представляет ценности для Агентства, собственность может быть передана. |
Pursuant to article 1 of the Charter, the Agency for Cultural and Technical Cooperation has become the Agency of the International Organization of la Francophonie. |
В соответствии со статьей 1 этой Хартии Агентство по культурному и техническому сотрудничеству становится Агентством Международной организации франкоязычных стран. |
The Agency was also gratified at the strong support provided by the Authority in efforts to overcome the Agency's financial crisis. |
Агентство с признательностью отметило также оказанную Органом твердую поддержку усилиям по преодолению финансового кризиса Агентства. |
The Benefits Agency is the Government Agency responsible for the administration of over 20 social security benefits. |
Агентство по пособиям является правительственным учреждением, в ведении которого находятся вопросы выдачи более двадцати видов пособий по линии социального обеспечения. |
While the Agency's financial constraints have tended to necessitate attention to short-term priorities, the Agency has nevertheless persisted with its long-term reform programme. |
Хотя из-за финансовых затруднений Агентства основное внимание приходилось уделять, как правило, приоритетам краткосрочного характера, Агентство тем не менее продолжало осуществлять свою долгосрочную программу реформы. |
In 1961, the Central Information Agency became the Central Tracing Agency. |
В 1961 году центральное информационное агентство стало центральным бюро по розыску. |
The Agency protested the refusal as a restriction on Agency imports contrary to the 1946 Convention. |
Агентство опротестовало этот отказ как ограничение осуществляемого Агентством импорта, противоречащее Конвенции 1946 года. |
Through project funding, the Agency nevertheless supported 248 scholars in 2004/05. |
Тем не менее за счет предоставляемых на осуществление проектов средств Агентство в 2004/05 году оказало материальную поддержку 248 стипендиатам. |
The Crisis Pregnancy Agency had been set up in 2001. |
В 2001 году было учреждено Агентство по кризисным ситуациям в период беременности. |
2 Federal Emergency Management Agency, . |
2 Федеральное агентство по управлению страной в чрезвычайных ситуациях, . |
The Agency strives to be strategic, focused, innovative, dynamic and agile. |
Агентство стремится к тому, чтобы его деятельность имела стратегический, целенаправленный, нешаблонный, динамичный и гибкий характер. |
The German Federal Environment Agency supported the workshop. |
Федеральное агентство охраны окружающей среды Германии поддержало проведение рабочего совещания. |
Marelis Agency was registered in July 2003. |
Агентство «Марелис» зарегистрировано в июле 2003 года. |
ARKA News Agency has a considerable experience in telecommunications and high-tech business. |
Информационное агентство «АРКА» имеет большой опыт работы в сфере телекоммуникаций и высоких технологий. |
Welcome to Auto.am website presented by Mediamax News Agency. |
Добро пожаловать на сайт Auto.am, который представляет информационное агентство Медиамакс. |
Russian Legal Information Agency (RAPSI). |
Российское агентство правовой и судебной информации (РАПСИ). |
The Agency fostered the community's own service provision through institution-building and other initiatives. |
Агентство содействовало в отчетный период организации собственного обслуживания в рамках общин на основе создания учреждений и проведения других инициатив. |
We hope that the Agency will understand this . |
Мы выражаем надежду на то, что Агентство поймет это . |
Planning is one area where the Agency continues to strive for improvement. |
Планирование является одной из областей, в которой Агентство продолжает прилагать усилия по совершенствованию своей деятельности. |
It also identified the problems and difficulties confronting the Agency. |
В нем также определены проблемы и трудности, с которыми сталкивается Агентство. |
The Higher Education Statistics Agency collects data on students with disabilities in higher education. |
Агентство по статистике высшего образования занимается сбором данных о студентах с физическими или умственными недостатками, получающих высшее образование. |
The National Food Agency has published recommendations regarding food in institutions. |
Национальное агентство по вопросам продовольствия опубликовало рекомендации, касающиеся режима питания в этих заведениях. |