Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
The Forum Fisheries Agency (2014) stated: Рыболовное агентство Форума тихоокеанских островов отмечает:
ECA seconded two senior advisers to the secretariat of the African Peer Review Mechanism and the NEPAD Planning and Coordinating Agency to provide direct technical support and advisory services. ЭКА прикомандировала двух старших советников в секретариат Африканского механизма коллегиального обзора и в Агентство планирования и координации НЕПАД для предоставления непосредственной технической поддержки и консультативных услуг.
In 2013 the Swedish Social Insurance Agency took a range of action to increase the information channels to parents and to make it easier to plan parental leave. В 2013 году Шведское агентство социального страхования приняло ряд мер по расширению каналов информации для родителей, чтобы облегчить планирование родительского отпуска.
In addition to the Strategy to Combat the Social Exclusion, the Agency prepared a summary of methodological instructions and examples of best practice in the Handbook for Municipalities. В дополнение к Стратегии борьбы против социальной изоляции Агентство подготовило краткие методологические инструкции и примеры эффективной практики, включив их в Руководство для муниципалитетов.
The SPT observes that the Federal Agency and the Joint Commission have, since their foundation, conducted some 98 visits of places of deprivation of liberty. ППП отмечает, что Федеральное агентство и Совместная комиссия со времени их создания 98 раз посещали места лишения свободы.
An important player is the Federal Agency for Civic Education, which acts preventively by sharing knowledge and by offering concrete assistance to argue against extremist, racist and xenophobic attitudes and slogans. Важным участником является Федеральное агентство по гражданскому образованию, которое действует превентивно путем обмена знаниями и оказания конкретной помощи для противодействия экстремистским, расистским и ксенофобским настроениям и лозунгам.
The Federal Agency for Civic Education provides numerous programmes for sections of society that are not interested in politics and have a lower level of education. Федеральное агентство по гражданскому образованию предлагает многочисленные программы представителям тех слоев общества, которые не интересуются политикой или имеют более низкий уровень образования.
The Agency has assigned officers for cooperation with the Roma Information Centres at employment centres in cities where Roma Information Centres have been established. Агентство выделило сотрудников для сотрудничества с информационными центрами рома при центрах занятости в городах, где были созданы информационные центры рома.
Roma Scholarship Foundation continuously implements programmes of education for adult Roma and Egyptian in which, among others, their partner is also the Employment Agency of Montenegro. Фонд стипендий для рома постоянно осуществляет программы образования для взрослого населения рома и египтян, в которых одним из его партнеров является Агентство занятости Черногории.
The Employment Agency of Montenegro pays special attention to the cooperation with employers when it comes to employment of persons of Roma and Egyptian nationality. Агентство занятости Черногории уделяет особое внимание сотрудничеству с работодателями в устройстве на работу рома и египтян.
The Agency for the Development of Employment can partially or fully cover the costs of counselling, training, rehabilitation and vocational retraining and may also grant subsidies to employers. Агентство содействия занятости может обеспечивать полное или частичное финансовое покрытие расходов на ориентацию, подготовку, реадаптацию и переквалификацию, а также предоставлять субсидии работодателям.
And if this thing blows up, I'm not going to let you drag the Agency down with you. И если вы облажаетесь, я не позволю вам потащить в след за собой и Агентство.
He was the one that recruited me to the Agency and then left school to mentor me in the field. Он завербовал меня в Агентство, и затем оставил школу чтобы воспитывать меня на поле.
Yuri Petrovich has been in the Agency's pocket for years? Юрий Петрович работал на Агентство годами?
So why do you think I should work for the National Security Agency? Почему я должен работать на правительственное агентство?
It's just I want assurances that the 40-year-old Terrance McQuewick Agency, which I founded, doesn't somehow lose its name. Мне лишь нужны гарантии, что сорокалетнее агентство Терранса МакКьюика, мной основанное, не лишится имени.
So the Agency asked you to come in? Так, агентство попросило вас прийти?
What is it, the Central "Intuitive" Agency now? Теперь это что, "Центральное Интуитивное Агентство"?
The Canadian International Development Agency provided information on projects undertaken in 2007 by the Government of Canada and including those related to competition policy. Канадское агентство международного развития предоставило информацию о проектах, проведенных в 2007 году правительством Канады, включая проекты, связанные с политикой конкуренции.
The Kerala Rural Development Agency, a non-governmental organization, has been working in the field of community development and research since 1985. Агентство по развитию сельских районов штата Керала - неправительственная организация, которая с 1985 года занимается исследованиями и развитием общин.
The Agency also assists some 280,000 of the poorest and most vulnerable refugees with special needs, such as people with disabilities. Агентство оказывает также помощь примерно 280000 самых бедных и наиболее уязвимых беженцев с особыми потребностями, например лицам с ограниченными возможностями.
The Agency provides credit facilities to staff, but not to the Executive Director of the Microfinance Department or to members of the Advisory Board. Агентство предоставляет возможность получения кредитов своим сотрудникам, кроме директора-исполнителя Департамента по вопросам микрофинансирования и членов Консультативного совета.
The Kosovo Cadastral Agency completed the inventory of subsidiary instruments for implementation of the property rights registry; remedy mechanisms functioned and instruments are in place to ensure accountability. Кадастровое агентство Косово завершило составление реестра подзаконных актов об имущественных правах; обеспечена работа механизмов по рассмотрению апелляций; созданы механизмы для обеспечения подотчетности.
The Government created the National Agency for Family Protection as a central public institution with the objective to prevent and fight against domestic violence. Правительство учредило Национальное агентство по охране семьи в качестве центрального государственного органа с целью предотвращения бытового насилия и борьбы с ним.
On 19 December 2000, the Ministry of Justice and the State Real Property Agency concluded a contract for the renovation of prison premises, to be completed in 2001-2010. 19 декабря 2000 года министерство юстиции и Агентство государственной недвижимости подписали договор на ремонт тюрем, рассчитанный на 2001-2010 годы.