| I look forward to coming back to the agency After I finish my training. | С нетерпением жду возвращения в агентство после окончания тренировок. |
| You're learning to work your agency, show them you can't be pushed around. | Ты учишь работать своё Агентство, показывая им, что тобой нельзя помыкать. |
| My agency got a call this evening. | Сегодня вечером в агентство поступил звонок. |
| None of it can be traced back to this agency. | Ни одну из них нельзя проследить и выйти на наше агентство. |
| Once when I was 18 years old I wrote the adoption agency. | Однажды, когда мне было 18, я написал в агентство по усыновлению. |
| But the evil is not in what the agency offers. | Но зло не в том, что агентство это предлагает. |
| Charlene was a waitress, and I was just starting out my modeling agency. | Шарлин была официанткой, а я только что открыл своё модельное агентство. |
| There is a Jack Palmer detective agency. | И правда, есть детективное агентство Палмера. |
| Sorry, there's an Australian diplomat at the agency. | Извините, в агентство пришел австралийский дипломат. |
| And a man who sells out his agency... is a prisoner. | А человек, которого продало своё же агентство... заключенный. |
| The international atomic energy agency confirmed in the 1990s that Saddam Hussein had an advanced nuclear weapons development program. | Международное агентство по атомной энергии в 1990 году подтвердило, что Саддам Хусейн имел программу по передовому ядерному оружию. |
| Your holistic detective agency is a breakthrough in applied quantum mechanics. | Твоё холистическое детективное агентство - это прорыв в прикладной квантовой механике. |
| Your own agency is following you. | За тобой следит твоё же агентство. |
| Our agency won't charge you to advertise your property and we provide the signage free. | Наше агентство не берёт платы за рекламу вашей недвижимости, и мы предоставляем указатели. |
| I will devote all the resources and manpower of S.H.I.E.L.D. to crushing your agency. | Я направлю все ресурсы и людей из Щ.И.Та, чтобы уничтожить ваше агентство. |
| I told him the Hartmann agency is interested in her. | Сказал, что она заинтересовала агентство Хартманна. |
| You should see the new agency. | Заехала бы к нам в новое агентство. |
| The only other agency that could've lifted it is Homeland. | Единственное агентство, которое может снять ограничения - Министерство Внутренней Безопасности. |
| What I know is that... whatever agency you work for owes me free drinks for life. | Что я знаю... на какое бы агентство вы не работали, вы мне должны бесплатную выпивку пожизненно. |
| It's like a dating agency and I'm the only client. | Походит на брачное агентство, а я - единственный клиент. |
| I gave up being an agent so I could lead and protect this agency. | Я отказался быть агентом, поэтому я могу руководить и защищать это агентство. |
| That sounds great, but we can't afford an ad agency right now. | Звучит здорово, но мы сейчас не можем позволить себе обратиться в рекламное агентство. |
| I nodded... and called an adoption agency. | Я кивнула... и позвонила в агентство по усыновлению. |
| We sent her file to a collection agency. | Мы отправили ее файл в агентство по сбору платежей. |
| It's an adoption agency, not an orphanage. | Агентство по усыновлению, не приют. |