Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
The Agency plans to move on to the introduction of a new procurement system which will complete the last phase in this reform process. Агентство планирует перейти к внедрению новой системы закупок, которая завершит последний этап данного процесса реформ.
The Agency also cooperated with local and international non-governmental organizations in its five fields of operation. Агентство также сотрудничало с местными и международными неправительственными организациями в пяти районах проводимых операций.
The Agency has also protested against the new procedures. Агентство также выразило протест в связи с этими новыми процедурами.
In addition to its traditional services, the Agency introduced over the years an income generation programme on two levels. Дополнительно к своим традиционным услугам Агентство в течение нескольких лет внедрило на двух уровнях программу получения доходов.
The Agency continued to strengthen its communications and information capacity within the limited resources available to it. Агентство продолжало укреплять свой потенциал в области коммуникации и информации в рамках имеющихся у него ограниченных ресурсов.
The Agency continued to make steady progress in improving its computerized unified registration system. Агентство продолжает добиваться устойчивого прогресса в деле совершенствования его компьютеризированной системы унифицированной регистрации.
The Agency participated in international and interregional WHO meetings and observed all international health days. Агентство участвовало в международных и межрегиональных совещаниях ВОЗ и отметило все международные дни охраны здоровья.
The Agency has also hired an auditor to conduct a separate annual external audit of the microfinance and microenterprise programme. Кроме того, Агентство наняло аудитора для проведения отдельной годовой внешней аудиторской проверки программы микрофинансирования и кредитования микропредприятий.
The Agency was also able to provide hospitalization services and improve the access to hospital care in Lebanon. Помимо этого, Агентство успешно решало вопросы госпитализации и расширило возможности для лечения в больницах Ливана.
The Agency has taken the matter up with the Syrian authorities on the grounds that UNRWA should not be subjected to this requirement. Агентство поставило перед сирийскими властями вопрос о законности этого требования, указав, что оно не должно на него распространяться.
The Agency wishes to retain its right to import additional vehicles should new requirements arise. Агентство хотело бы сохранить за собой право на ввоз дополнительных транспортных средств в случае возникновения новых потребностей.
In Pakistan, the Swiss Agency for Development Cooperation (SDC) actively supports leasing to micro and small enterprises. В Пакистане Швейцарское агентство сотрудничества в области развития (ШАСР) активно поддерживает расширение лизинговых отношений с микро и малыми предприятиями.
The United States Agency for International Development (USAID) offers support to national diamond certification regimes. Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) оказывает поддержку в деле функционирования национальных режимов сертификации алмазов.
The Austrian Federal Environment Agency provides public access to the Austrian Air Quality Database. Австрийское федеральное экологическое агентство предоставляет открытый доступ к австрийской базе данных о качестве воздуха.
The Agency had acquired greater authority for exercising its responsibility in implementing international safeguards. Агентство завоевало еще больший авторитет, выполняя свои обязательства по осуществлению международных гарантий.
Three new hospitals were contracted by the Agency to mitigate the impact of movement restrictions in the West Bank. Агентство заключило контракт на строительство трех новых больниц для смягчения последствий ограничений на передвижение на Западном берегу.
The Kosovo Cadastral Agency has been established as the institution responsible for cadastral affairs, and will soon begin work. Было учреждено Косовское кадастровое агентство в качестве учреждения для решения кадастровых проблем, которое в скором времени приступит к работе.
Developments at the International Atomic Energy Agency with respect to verification. Международное агентство по атомной энергии и контроль: современное состояние дел.
A National Housing Agency had been set up to improve affordability and access to housing for younger generations. В целях уменьшения стоимости и повышения доступности жилья для людей более молодого поколения было создано Национальное агентство жилищного строительства.
For that purpose, UNMIK has created the Kosovo Cadastral Agency, the initial phase of which is being managed by the Centre. Для этой цели МООНВАК создал Косовское кадастровое агентство, за деятельность которого на первоначальном этапе отвечает Центр.
The Anti-Corruption Agency has been operational since 1 February. С 1 февраля функционирует Агентство по борьбе с коррупцией.
The WHO International Agency for Research on Cancer is currently conducting further research on the health effects of the Chernobyl accident. Международное агентство ВОЗ по исследованию проблемы рака в настоящее время осуществляет дополнительные исследования по проблеме медицинских последствий чернобыльской аварии.
The Nuclear Energy Agency has also continued its efforts to improve preparedness and management capabilities, both nationally and internationally. Агентство по ядерной энергии продолжает также осуществлять усилия по улучшению подготовки и потенциала управления как на национальным, так и на международном уровне.
Plans for the near future include making these services, including the Saudi News Agency, available through the Internet. Планы на ближайшее будущее предусматривают возможность доступа к таким службам, включая Саудовское информационное агентство, через Интернет.
The Administrative Development Agency will submit a final report on the project to the Government in March 2008. В мае 2008 года Агентство по вопросам административного развития представит правительству заключительный доклад по итогам данного проекта.