| The agency is responsible for the privatization of all State enterprises or parastatal organizations. | Это агентство отвечает за приватизацию всех государственных предприятий или организаций с государственным участием. |
| This agency shall be professional, apolitical, multi-ethnic and subject to parliamentary oversight and civilian administration. | Это агентство будет иметь многоэтнический штат профессиональных и аполитичных сотрудников и будет находиться под парламентским надзором и гражданским управлением. |
| We cannot support the idea of merging the operational activities of all bodies into a single United Nations agency. | Мы не можем поддержать идею о слиянии всех органов оперативной деятельности в одно крупное агентство Организации Объединенных Наций. |
| However, the debt collection agency was unable to recover from the buyers the sum concerned. | Однако агентство по возвращению долгов не смогло получить с покупателей соответствующую сумму. |
| On that occasion, President Bongo proposed the creation of an African agency for emergency humanitarian intervention. | В связи с этим президент Бонго предложил создать африканское агентство для чрезвычайных гуманитарных действий. |
| But this agency never even acknowledged that there was a housing bubble. | Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место. |
| The Programme is the technical agency of the Bosnia and Herzegovina Demining Commission. | Программа представляет собой техническое агентство Комиссии по разминированию Боснии и Герцеговины. |
| In Georgia, an aid coordination agency was established. | В Грузии было создано агентство по координации помощи. |
| Later on, the privatization agency will provide the basis for the establishment of a medical insurance system (insurance fund). | Приватизационное агентство в дальнейшем станет основой для создания системы медицинского страхования (страховой фонд). |
| The agency began collecting reliable data on how safe our children were when riding in motor vehicles. | Агентство приступило к сбору достоверных данных о состоянии безопасности наших детей во время передвижения в автотранспортных средствах. |
| The FIU is the national centralized agency for the collection, analysis and dissemination of suspicious activity reports. | ГФР представляет собой национальное централизованное агентство, занимающееся сбором, анализом и распространением информации о подозрительной деятельности. |
| ڤ Each agency establishes its own plans and programmes on the basis of the general policies set by the Government. | Каждое агентство разрабатывает свои собственные планы и программы на основе общей политики, установленной правительством. |
| The agency was contributing to the preparations for and observance of the tenth anniversary of the Year by highlighting the problems facing Syrian families. | Агентство вносит вклад в подготовку мероприятий в ознаменование десятой годовщины Года путем заострения внимания на проблемах, стоящих перед сирийскими семьями. |
| As from November 2001, the agency established the first structured residential programme for boys who have a behavioural problem. | С ноября 2001 года агентство осуществляет первую структурированную программу для содержащихся в приютах мальчиков, испытывающих поведенческие проблемы. |
| The agency also offers rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence. | Агентство организует также программы реабилитации для лиц, склонных к бытовому насилию. |
| It was stressed that, to be effective, a statistical agency must be credible to the general public. | Было подчеркнуто, что, для того чтобы быть эффективным, статистическое агентство должно пользоваться доверием широкой общественности. |
| Furthermore, an agency for the legalization of illegal housing was being established. | Кроме того, создается агентство по легализации незаконного жилья. |
| IMF thus receives (as it has registered its own travel agency) the commissions and overrides directly from the airlines. | Таким образом, МВФ получает (зарегистрировав свое транспортное агентство) комиссионные, непосредственно выходя на авиакомпании. |
| As indicated, one rating agency recently also presented a negative outlook for the debt burden of the United States. | Как уже отмечалось, одно рейтинговое агентство также обнародовало негативный прогноз в отношении долга Соединенных Штатов. |
| Every agency is required to hire qualified, experienced social workers who must examine all placements and conduct quarterly visits. | Каждое агентство обязано нанимать квалифицированных, опытных социальных работников, которые обязаны рассматривать все случаи определения на работу и осуществлять ежеквартальные посещения. |
| The agency is facilitating conditions for the implementation of the policy. | В свою очередь Агентство прилагает усилия по созданию условий, способствующих проведению этой политики. |
| Profit achievement, which is reinvested in the agency. | Получение прибыли, которая реинвестируется в агентство. |
| Conversely, the agency publicly answers or refutes serious misinterpretation of its data. | В противном случае агентство публично дает ответы или опровержения на серьезные искажения своих данных. |
| Thus the agency must be prepared to supplement administrative data by investing in its own maintenance mechanisms. | Вот почему агентство должно быть готово дополнять административные данные посредством инвестиций в свои собственные механизмы поддержки. |
| The development agency for the northern regions drew up an emergency programme to afford protection against natural disasters and to assist in reconstruction. | Агентство по вопросам развития для северных районов разработало программу чрезвычайных мер для обеспечения защиты от стихийных бедствий и оказания помощи в восстановлении. |