The Rajiv Gandhi National Institute of Youth Development is our professional resource agency and acts as a think-tank of the Ministry of Youth Affairs and Sports. |
Национальный институт развития молодежи им. Раджива Ганди - это наше агентство по профессиональной подготовке кадров, которое также выполняет роль аналитического центра министерства по делам молодежи и спорта. |
It involved two neighbouring States parties and an agency created by them and IAEA, which formed a much more comprehensive safeguards regime. |
Она охватывает два соседних государства-участника и Агентство, созданное ими и МАГАТЭ, что обеспечивает носящий значительно более комплексный характер режим гарантий. |
A regional water supply development agency had been established as a first step towards improving water supply in the country. |
В качестве первого шага по улучшению водоснабжения в стране учреждено региональное агентство по развитию водоснабжения. |
Women below certain age seeking for foreign employment as housemaids have to take approval of the Ministry through a recruiting agency to ensure her protection. |
Женщины моложе определенного возраста, желающие стать домработницами за рубежом, должны через кадровое агентство получить разрешение Министерства, обеспечивающее их защиту. |
Access by asylum applicants to legal advice is also available and an independent agency, the Refugee Legal Service, has been established to provide this service. |
Просители убежища также имеют доступ к юридическим консультациям, и для оказания данной услуги было создано независимое агентство - Юридическая служба по делам беженцев. |
The number of cases of Domestic Violence assisted by APPOGG agency during 2008 and 2009, were 972 and 1,030 respectively. |
Число случаев насилия в семье, в контексте которых агентство АППОГГ оказывало помощь в течение 2008 и 2009 годов, составило 972 и 1030 соответственно. |
Furthermore, a State agency is not as well positioned as a ministry to organize and manage the activities of an inter-agency commission. |
Кроме того, Государственное агентство не обладает такими возможностями по организации и управлению деятельностью межучрежденческой комиссии, которыми обладает министерство. |
It was also noted that a comparatively small space agency could participate in large space programmes such as ISS by seeking ways of cooperating with larger organizations. |
Было также отмечено, что сравнительно небольшое космическое агентство может участвовать в таких крупных космических программах, как МКС, путем сотрудничества с более крупными организациями. |
The agency is responsible for formulating plans to respond to natural or man-made disasters, ranging from the annual threat of hurricanes to oil spills and terrorism. |
Агентство отвечает за разработку планов реагирования на стихийные или антропогенные бедствия начиная от ежегодной угрозы ураганов до нефтяных разливов и терроризма. |
Monitoring agency or agencies (at departure, transit and arrival points); |
надзорно-контрольное агентство или агентства (в точках вывоза, транзита и прибытия); |
GTZ, the bilateral agency implementing Botswana's refrigerant management plan update, had previously informed the Party that the funds approved for the update could be used to finalize its ODS regulations. |
ГАТС - двустороннее агентство, осуществляющее предназначенный для Ботсваны обновленный план регулирования хладагентов, ранее проинформировало Сторону о том, что средства, утвержденные для обновленного плана, могут быть использованы на цели завершения работы по подготовке нормативных положений, касающихся ОРВ. |
The WKOe now sees itself not only as an export promotion agency but also as on organization that should encourage outward FDI by Austrian firms. |
В настоящее время ВКОЕ рассматривает себя не только как агентство по поощрению экспорта, но и как организацию, которая должна стимулировать вывоз ПИИ австрийскими фирмами. |
A value added tax is already in place and an agency to promote investment will soon become operational. |
Уже введен налог на добавленную стоимость, и в скором времени начнет работать агентство по содействию привлечению инвестиций. |
Ms. Myers joined the United States personnel agency in 1979 and soon thereafter was appointed as the Director for Personnel and Equal Employment Opportunity. |
Г-жа Майерз поступила на работу в кадровое агентство США в 1979 году и вскоре после этого была назначена директором по вопросам персонала и равных возможностей в области трудоустройства. |
Under the act of 24 April 2003, a federal central agency responsible for international adoption issues was set up in September 2005. |
Во исполнение Вышеупомянутого Закона от 24 апреля 2003 года в сентябре 2005 года было создано центральное федеральное агентство по международному усыновлению, т.е. в период, когда вступили в силу два вышеупомянутых Закона. |
But it is harder for knowledgeable BLS analysts to guide users, and a less personal style of communication distances the agency from its customers. |
Однако опытным аналитикам БСТ все сложнее работать с пользователями, при этом менее персонифицированный стиль общения отдаляет агентство от его клиентов. |
The statistical agency does not necessarily accumulate all the necessary skills needed to respond to the changing technological environment; |
статистическое агентство не обязательно должно располагать всеми экспертными ресурсами, необходимыми для обеспечения адаптации к меняющейся технологической среде; |
An agricultural development agency would be established to implement the Plan, which would create tens of thousands of jobs and make agriculture the driving force of the national economy. |
Для реализации этого Плана, предусматривающего создание десятков тысяч рабочих мест и превращение сельского хозяйства в движущую силу национальной экономики, будет создано агентство по вопросам сельскохозяйственного развития. |
In 2008 the agency will implement the framework agreement for immigrant women and women of immigrant origin to facilitate integration and prevent and combat discrimination. |
В 2008 году Агентство приступит к осуществлению рамочного соглашения, касающегося проблем женщин-иммигрантов и иммиграции в целом, в целях содействия интеграции, предотвращения и искоренения проявлений дискриминации. |
The labour inspection agency within the Ministry of Labour has been transformed into an independent department, which plays a vital role in dealing with discrimination against expatriate workers. |
Агентство по проведению трудовых инспекций в Министерстве труда было преобразовано в независимый департамент, который играет жизненно важную роль в рассмотрении случаев дискриминации в отношении трудящихся-мигрантов. |
Austrade - the Australian Government's trade agency |
"Австрейд" - внешнеторговое агентство правительства Австралии |
Perhaps working for some outside agency, or the man's working for himself. |
Возможно работает на какое-то внешнее агентство, или работает на себя. |
So want me to betray my agency and my country? |
Так что... ты хочешь, чтобы я предала своё агентство и свою страну? |
I found an agency willing to believe whatever lies you want to tell them... for a price, of course. |
Я нашел агентство, которое поверит в любую ложь, которую мы им скажем... не бесплатно, конечно. |
A federal agency, in wartime, censoring a live news story because of the language a soldier used when a rocket-propelled grenade exploded over his head. |
Федеральное агентство, во время войны вводит цензуру на новости в прямом эфире, из-за того, что солдат выругался матом, когда над его головой взорвался снаряд. |