Your agency put out a bulletin on a man with a distinctive tattoo on his right arm? |
Ваше агентство разослало сводку на мужчину с характерной тату на правой руке? |
We are running a newspaper, a newspaper, not an automotive agency! |
Да у нас здесь газета! Газета, а не автомобильное агентство! |
He'd pretend that someone on the nursing staff was a security risk and get them fired and then he would refer the family to this agency that he'd set up. |
Он говорил, что медсестра представляет опасность, и добивался ее увольнения, а потом... он рекомендовал родственникам то агентство, которое сам же создал. |
Well, I probably shouldn't be telling you this, but... a secret government agency called Manticore infected her with a deadly virus that's genetically targeted to my DNA. |
Может, зря я тебе это рассказываю, но тайное агентство под названием Мантикора заразило ее смертельным вирусом, генетически настроенным на мою ДНК. |
How do you stand it, Angela? "Modest enforcement agency." |
Как ты это выносишь, Анджела? "Скромное агентство по соблюдению правопорядка". |
The agency likes to cycle them through different agents over time, hoping that someone will find something that someone else missed. |
Агентство периодически раздает их разным агентам время от времени, в надежде, что кто-то найдёт то, что упустил из виду кто-то другой. |
I thought you were starting your own agency, that your clients were going to go with you. |
Я думал, что ты открываешь своё агентство, что твои клиенты уйдут вместе с тобой. |
You don't believe her own agency would be trying to kill her? |
Ты не веришь, что её агентство пыталось убить ее? |
This time it's a temporary agency, maybe they have something for me? |
Это временное агентство, может у них есть что-то наконец для меня? |
But when the agency contacted us, they said that, because Mr. Langley hadn't been informed of the adoption, we might want to cooperate with him. |
Но когда с нами связалось агентство, они сказали, что поскольку мистера Лэнгли не поставили в известность об усыновлении, возможно, мы захотим договориться с ним. |
Yes? He visited a temp agency and hired a car. |
Ну, э, он поехал в агентство и взял в аренду автомобиль |
Firstly, the position of the national women's ministry or agency in relation to government power centres has been recognized as crucial, and secondly, the governmental organizations responsible for women's issues require strengthening. |
Во-первых, в них признавалось исключительно важное значение того, какое место занимает национальное министерство или агентство по делам женщин в правительственной иерархии, а во-вторых, отмечалась необходимость укрепления правительственных организаций, отвечающих за женскую проблематику. |
Ms. Schmidt, who had been working in the northern region for a period of three years, was a freelance correspondent principally for the French news agency Agence France Presse. |
Г-жа Шмидт, работавшая в северном районе в течение более трех лет, была внештатным корреспондентом, работавшим в основном на французское агентство новостей "Ажанс Франс Пресс". |
The Universal Press news agency published statements made by the United States Secretary of State, Mr. Warren Christopher, on 7 September 1996 to a number of reporters who were accompanying him on his European tour. |
Информационное агентство "Юнивёрсал пресс" опубликовало заявления государственного секретаря Соединенных Штатов Америки г-на Уоррена Кристофера, с которыми 7 сентября 1996 года он выступил перед рядом журналистов, сопровождавших его в ходе поездки по Европе. |
The agency will operate under the aegis of Al-Quds Committee and its management will be ensured according to the following general principles: |
Это агентство будет действовать под эгидой Комитета по Аль-Кудсу, а в основу управления им будут положены следующие общие принципы: |
Publishing activity in the Bulgarian language is carried out through the "Bratstvo" news and publishing agency in Nis, founded in 1959. |
Издательская деятельность на болгарском языке осуществляется через основанное в 1959 году информационно-издательское агентство "Братство" в Нише. |
I don't know how it is that your agency still exists, nor do I want to know, but I appreciate your help. |
Я не знаю, каким образом ваше агентство еще существует, да и не хочу знать, но я ценю вашу помощь. |
The new web site deceptively masquerades as a federal agency but in reality is a recruiting tool building a separate, completely private, army outside of government that takes orders directly from Obama's controllers. |
Новый вебсайт обманчиво маскируется под федеральное агентство, но в действительности является инструментом рекрутирования, строящим отдельную, полностью частную армию вне правительства, которая получает приказы непосредственно от руководителей Обамы. |
However, the French initiative clearly stated that the proposed agency"... would be a confidence-building device and would not be intended to be the embryo of a verification system with universal competence attached to the United Nations". |
Однако во французской инициативе четко указывалось, что предлагаемое агентство "представляло бы собой механизм доверия и не предназначалось бы для того, чтобы стать зародышем универсальной системы проверки, входящей в сферу ведения Организации Объединенных Наций". |
All the functions are thus in effect being carried out by the field office and the agency merely functions as a clearing-house for which a separate payment is made annually. |
Таким образом, все функции фактически выполняются местным отделением, а агентство просто функционирует в качестве расчетной палаты и за эти услуги ежегодно получает отдельную оплату. |
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. |
В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты. |
To be in accord with the NASA standard of the United States, the Japanese space agency NASDA also adopted 25 years as an allowable lifetime until mission-terminated space systems re-enter by natural force into the atmosphere. |
Для обеспечения соответствия с применяемым Соединенными Штатами стандартом НАСА Японское космическое агентство НАСДА также установило 25-летний срок в качестве допустимого срока до естественного возвращения в атмосферу космических систем, выполнивших поставленные задачи. |
On a positive note, it should be mentioned that the news agency CERIGUA, 3/ the magazine Noticias de Guatemala and the Guatemalan Human Rights Commission were recently established inside the country, whereas before they had to operate from outside. |
В качестве положительного момента следует отметить тот факт, что недавно в стране были созданы информационное агентство СЕРУГВА З/, журнал "Нотисиас де Гватемала" и Гватемальская комиссия по правам человека, которым в прошлом приходилось действовать за рубежом. |
The above named agency has possibility to ban the work of media that spread hatred and intolerance, which she in fact did in several cases. |
Вышеупомянутое Агентство имеет возможность запрещать деятельность средств массовой информации, занимающихся разжиганием ненависти и нетерпимости, что оно неоднократно делало на практике. |
The efforts of UNRWA, in keeping with its mandate in this area, are commendable, but they are also constrained by the debilitating financial crisis which the agency is facing. |
Усилия БАПОР по осуществлению его мандата в этой области заслуживают добрых слов, однако они также сдерживаются парализующим финансовым кризисом, в условиях которого находится это агентство. |