Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
Closed joint-stock company "Information Agency Rosbalt" was founded in Saint Petersburg in 2000. ЗАО "Информационное агентство Росбалт" было учреждено в Санкт-Петербурге в 2000 году.
In May 2000, the Agency commemorated 50 years of service in the field. В мае 2000 года Агентство отпраздновало пятидесятую годовщину оказания услуг на местах.
As part of it, the Agency helps States to address key needs in human resource development. В рамках этого плана Агентство помогает государствам в удовлетворении их ключевой потребности в развитии человеческих ресурсов.
The Agency has also strengthened its international coordination efforts. Агентство также укрепляет свои усилия по международной координации.
The Agency had developed a "One-House Approach" to technology transfer, supported by three pillars: safety, technology and verification. Агентство разработало "единый подход" к передаче технологий, который опирается на три столпа: безопасность, технология и проверка.
The Agency had two mechanisms for technology transfer, its regular programme and its technical cooperation programme. Агентство располагает двумя механизмами передачи технологий - регулярной программой и программой технического сотрудничества.
Under the regular programme, funded by mandatory contributions, the Agency pursued its technology transfer work on four different fronts. В рамках регулярной программы, финансируемой за счет обязательных взносов, Агентство проводит работу по передаче технологий по четырем различным направлениям.
The Technical and Technological Agency is a unit providing assistance in the implementation of new techniques and technologies including economic mechanisms. Агентство по вопросам технического и технологического развития занимается оказанием помощи в осуществлении новых методов и технологий, включая экономические механизмы.
The Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape regulates the import and export of special wastes. Швейцарское агентство по окружающей среде, лесам и ландшафту регламентирует порядок импорта и экспорта специальных отходов.
The Agency continues to have a major shortfall in donor contributions to meet basic operational requirements. Агентство продолжает испытывать серьезную нехватку средств, обеспечиваемых за счет взносов доноров и необходимых для удовлетворения основных оперативных потребностей.
The Agency has introduced mechanisms for closer coordination with donors and host authorities. Агентство разработало механизмы более тесной координации с донорами и властями принимающих стран.
"Dirk Gently's Holistic Detective Agency"... name recognition and all that. "Холистическое детективное агентство Дирка Джентли"... узнаваемость имени и всё такое.
The International Enforcement Agency is officially mothballed. Международное агентство по обеспечению правопорядка официально отстранено.
That's why the Time Agency partnered us. Вот почему Агентство времени сотрудничает с нами.
The National Security Agency conducts worldwide surveillance. Агентство Национальной Безопасности отслеживает информацию по всему миру.
Quality is what The Agency for Wageless Work is all about. Качество - это то, чего хочет Агентство за Бесплатную Работу.
Agent Malone, Environmental Protection Agency. Агент Мэлони Агентство по охране природы.
In addition, the Agency currently provides assistance to some 8,000 refugee children who are enrolled in government and private schools in Lebanon. Кроме того, Агентство оказывает сейчас помощь примерно 8000 детей беженцев, которые зачислены в государственные или частные школы в Ливане.
The Agency is considering stopping the subsidization of refugee children in government and private schools in Lebanon. Агентство рассматривает вопрос о прекращении субсидирования обучения детей беженцев в государственных и частных школах в Ливане.
The Agency has intensified its efforts to obtain reimbursement and intends to request an advance payment prior to handling these shipments in the future. Агентство активизировало свои усилия в целях получения компенсации и намеревается просить предварительной оплаты до осуществления этих перевозок в будущем.
As from 1992-1993, the Agency has moved over to biennium accounting in line with most other United Nations organizations. Начиная с 1992-1993 годов Агентство перешло на двухгодичную систему учета, как и большинство других организаций системы Организации Объединенных Наций.
The Agency is therefore pleased to report the continuing support of the member countries of FFA for the Convention. Поэтому Агентство с удовлетворением сообщает о растущей поддержке Конвенции со стороны стран - членов ФФА.
The Agency continues to encourage member countries of FFA that have not signed or ratified the Convention to do so. Агентство по-прежнему побуждает страны - члены ФФА, которые еще не подписали или не ратифицировали Конвенцию, сделать это .
Operationally, the Agency accomplished this through its Peace Implementation Programme (PIP). Что касается оперативной деятельности, то Агентство добилось этого в рамках Программы установления мира (ПУМ).
The Agency recognized that its own financial limitations led to greater demands being placed on public-sector services. Агентство признало, что ограниченность имеющихся у него финансовых средств обусловила повышение спроса на услуги в государственном секторе.