Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
This creates a very dangerous situation for the whole region, and threatens it with disastrous consequences unless the Agency and the international community endeavour to avert such a disaster. Эта ситуация создает серьезную опасность для всего региона и чревата для него катастрофическими последствиями, если Агентство и международное сообщество не предпримут усилий для предотвращения такой катастрофы.
The State Housing Agency obtained permission to finance the building of rental flats by the Iceland Federation of the Handicapped in 1965. В 1965 году Государственное агентство по вопросам жилья получило разрешение на финансирование строительства Исландской федерацией инвалидов квартир для сдачи в аренду.
The Security Council and the International Atomic Energy Agency (IAEA) warmly welcomed the Agreed Framework between the Democratic People's Republic of Korea and the United States. Совет Безопасности и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) тепло приветствовали Рамочную договоренность между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами.
In 1987, the Central Agency for Public Mobilization and Statistics established a division for research on women and children to conduct studies on the relevant issues. В 1987 году Центральное агентство по мобилизации общественности и статистике создало отдел научно-исследовательской работы по проблемам женщин и детей для проведения соответствующих исследований.
Donors, host Governments and the Agency were currently assessing the situation with a view to ensuring the financial viability of UNRWA. Доноры, принимающие правительства и Агентство в настоящее время пытаются оценить сложившуюся ситуацию, с тем чтобы обеспечить финансовую жизнеспособность Агентства.
The Agency has not shied away from adding new dimensions to its activities, while at the same time maintaining a careful balance among all its statutory activities. Агентство постоянно включает новые аспекты в свою деятельность и одновременно с этим старательно поддерживает равновесие между всеми своими уставными направлениями работы.
The IAEA Statute predates the NPT and, besides, the Agency has not been designated as a Secretariat of the NPT. Устав МАГАТЭ предшествует ДНЯО и, кроме того, Агентство не обладает полномочиями Секретариата ДНЯО.
The EU is concerned that an important number of member States of the IAEA do not live up to their financial obligations to the Agency. Необходимо сделать все возможное для обеспечения того, чтобы Агентство имело необходимые финансовые ресурсы.
His Government was concerned at the restrictions on the Agency's movements and called for their removal. Условия, в которых Агентство осуществляет свою деятельность, по-прежнему затрудняет оказание им услуг.
At about the same time, the Canadian International Development Agency (CIDA) approved Phase 2 of the NCRFW Institutional Strengthening Project. Примерно в то же время Канадское агентство по международному развитию (КАМР) утвердило второй этап проекта укрепления институционального потенциала НКПФЖ.
He visited the International Atomic Energy Agency and the United Nations Office at Vienna in September, on the occasion of the IAEA General Conference. В сентябре он посетил Международное агентство по атомной энергии и Отделение Организации Объединенных Наций в Вене по случаю Генеральной конференции МАГАТЭ.
To address the root causes of vulnerability to trafficking, the Canadian International Development Agency had funded a variety of programmes in developing countries. Для устранения коренных причин, способствующих торговле людьми, Канадское агентство международного развития финансирует целый ряд программ, осуществляемых в развивающихся странах.
The Government of Canada, through the Canadian International Development Agency, has approved a large programme to support the Caribbean regional strategy to combat the spread of HIV/AIDS. Правительство Канады, действуя через Канадское агентство по международному развитию, утвердило крупную программу в целях содействия реализации Карибской региональной стратегии по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа.
On 4 February 2002, the Chilean Space Agency notified the Special Policy Directorate of its interest in strengthening cooperation with the Netherlands on outer space affairs. 4 февраля 2002 года Чилийское космическое агентство сообщило Управлению по специальной политике о своей заинте-ресованности в укреплении сотрудничества с Нидерландами в вопросах космического пространства.
The Italian Space Agency made financial resources available to Chile. A framework agreement on economic, industrial, scientific, technological, technical and cultural cooperation was concluded on 8 November 1990. Итальянское космическое агентство предоставило Чили финансовые средства. 8 ноября 1990 года было заключено рамочное соглашение об экономическом, промыш-ленном, научном, технологическом, техническом и культурном сотрудничестве.
A new credit line had been created by some donors and the Multilateral Investment Guarantee Agency to mitigate the last two forms of risk for foreign investors in several African countries. Некоторые доноры и Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям учредили новую кредитную линию для уменьшения рисков последних двух типов в интересах иностранных инвесторов в нескольких африканских странах.
It was a year of notable success for the Agency in its efforts to ensure that the benefits of nuclear technology were shared globally for economic and social development. В этом году Агентство добилось заметных успехов в своей работе по обеспечению совместного всеобщего использования преимуществ ядерной технологии в целях экономического и социального развития.
The Agency has demonstrated that it is the principal body with the objectivity and credibility to take concrete action to place safeguards on the nuclear activities of States. Агентство доказало, что оно является главным органом, который способен объективно и авторитетно принимать конкретные меры по установлению режима гарантий в отношении ядерной деятельности государств.
The Italian Agency for the Protection of the Environment and for Technical Services, also cooperated in the analyses, providing data on the energy scenarios and abatement technologies. Итальянское агентство по защите окружающей среды и техническим услугам также участвует в проведении данного анализа, предоставляя данные об энергетических сценариях и технологиях борьбы с выбросами.
Agency efforts to help member States improve their protection against nuclear and radiological terrorism are continuing at an exceptionally fast pace on multiple fronts. Агентство продолжает оказывать активную поддержку государствам-членам в улучшении ими защиты от ядерного и радиоактивного терроризма и действует по многим направлениям.
The Federal Conciliation Agency acknowledged the collective bargaining competence of the aforementioned specialized trade union of the metalworking and textile workers on 5 July 2000. Федеральное агентство по урегулированию споров признало компетенцию по ведению коллективных переговоров указанного отраслевого профсоюза работников металлообрабатывающей и текстильной промышленности 5 июля 2000 года.
Also, it is important to underline that the Spanish Agency for International Cooperation expressed informally its interest to participate in the funding of some components of the project. Важно также отметить, что Испанское агентство по международному сотрудничеству неофициально выразило заинтересованность в участии в финансировании отдельных компонентов программы.
Gender equality is considered an integral part of all policies, programs and projects of the Canadian International Development Agency (CIDA). Канадское агентство международного развития (КАМР) рассматривает принцип гендерного равенства в качестве неотъемлемого компонента всей своей политики, программ и проектов.
the impossibility, for the Agency, to carry out its mission Агентство не может выполнять свою задачу.
Swedish Defence Research Agency (FOI), Umea, Sweden Шведское агентство оборонных исследований, Умео, Швеция