The Agency at first relied on casual ships to carry the mail. |
Агентство сначала полагалось на случайные суда для перевозки почты. |
The project is funded by the Swedish Development Cooperation Agency and is implemented by the secretariat with support from UN/CEFACT. |
Проект финансируется Шведским агентство по сотрудничеству в области развития и осуществляется секретариатом при поддержке СЕФАКТ ООН. |
The Agency trains us to be better liars. |
Агентство учит нас быть хорошими лжецами. |
It's about why I left the Agency when I did. |
О том, почему я покинула агентство. |
"SUNNY VILLAS" Agency is a dynamically developing company, which is operating in the field of properties. |
Агентство "САНИ ВИЛАС" является динамично развивающейся компанией, которая работает в области недвижимости. |
Since 2003, more than 70 such peer-based review missions have been carried out by the Agency. |
С 2003 года Агентство осуществило более 70 таких миссий коллегиального обзора. |
The Agency will present to donors a proposal to establish a budget provision for the restoration of working capital over a five-year period. |
Агентство направит донорам предложения по форми-рованию бюджетных ассигнований на вос-становление средств оборотного капитала за пятилетний период. |
Agency booked travel for a gentleman By the name of thomas loze. |
Агентство забронировало путешествие для джентльмена по имени Томас Лоуз. |
I'm not going back to the Agency or anything like that. |
Я не собираюсь возвращаться в агентство или что-то подобное. |
Shaw, Oswald, the Cubans, all Agency. |
Шоу, Освальд, кубинцы, Агентство. |
We disclosed everything that was pertinent to you. That's the way the National Security Agency operates. |
Мы раскрыли все что касалось вас, вот как работает Агентство Национальной Безопасности. |
Dan Brown got a job doing case notes for the Child Protection Agency. |
Дэн Браун пошел работать в Агентство по Защите Детей. |
Look, if you want to fight this, the Agency will support you. |
Послушай, если ты хочешь закончить дело, то Агентство поддержит тебя. |
In the future, the Agency intends to put more emphasis on careful evaluation of project feasibility. |
В будущем Агентство намеревается уделять более значительное внимание тщательной оценке выполнимости проектов. |
Apart from the above, the Agency has not received any other reports of drift-net fishing activities in the South Pacific region. |
Никаких других сообщений о дрифтерном промысле в южно-тихоокеанском регионе Агентство не получало. |
The Agency placed considerable emphasis on finding ways to rehouse that group of refugees in acceptable conditions. |
Агентство делало значительный упор на поисках приемлемого жилья для этой группы беженцев. |
The Agency charged a service fee equivalent to an interest rate of about 10 per cent. |
Агентство взимает комиссионные, эквивалентные процентной ставке примерно в 10 процентов. |
The Agency is exploring the possibilities of upgrading its uses to include transactions in other currencies as well. |
Агентство изучает возможности усовершенствования ее использования для обработки операций и в других валютах. |
The United States Agency for International Development (USAID) also collaborated in the design of the survey. |
В подготовке обследования участвовало также Агентство США по международному развитию (ЮСАИД). |
In view of the urgency of the situation, the Agency's telex requested an immediate reply. |
Ввиду серьезности этой ситуации Агентство просило дать на свой телекс незамедлительный ответ. |
More recently the Agency has also moved to develop binding international safety standards. |
Совсем недавно Агентство также перешло к разработке обязательных международных норм безопасности. |
It is particularly important that the Agency improve its ability to detect undeclared nuclear development activities. |
Особо важно, чтобы Агентство совершенствовало свою систему выявления секретных ядерных разработок. |
The Agency has responded actively to this requirement. |
Агентство активно откликнулось на это требование. |
The Agency can play an important role in its realization. |
Агентство может сыграть важную роль в его осуществлении. |
Thirdly, in the period under consideration the Agency successfully promoted important measures in the area of nuclear safety. |
В-третьих, в рассматриваемый период Агентство успешно осуществляло важные меры в области ядерной безопасности. |