I can't just walk into an ad agency. |
А я не могу просто прийти в другое рекламное агентство. |
Well, we have to know which agency she was working for first. |
Сначала надо выяснить, на какое агентство она работала. |
Let's say one of them brings in millions and the other could get the agency shut down. |
Давай предположим, что одна из них приносит миллионы, а другая может пустить агентство ко дну. |
The president will be thanking the agency at a press conference within the hour. |
Через час президент поблагодарит агентство на пресс-конференции. |
So, the agency would like us to meet for a few sessions. |
Поэтому агентство назначило нам несколько сеансов. |
Gentlemen, you hired the best agency in town. |
Господа, вы наняли лучшее агентство в городе. |
I have been informed that someone close to me is working for a federal agency. |
Мне сообщили, что кто-то из приближенных работает на федеральное агентство. |
I checked with every agency - CIA, Homeland Security, FBI. |
Я проверила каждое агентство - ЦРУ, Министерство внутренней безопасности, ФБР. |
Notified every agency and so far nothing on their radars. |
Уведомила каждое агентство, пока что - на их радарах ничего. |
The agency's developed a lot of assets on the ground. |
Агентство задействовало много агентов на местах. |
Listen, you need to get a message to the agency. |
Послушай, ты должна передать сообщение в агентство. |
We suspect that someone tipped the agency. |
Мы подозреваем, что кто-то предупредил агентство. |
The agency saves some money And gets to delete a known assassin From the high security threat list at the same time. |
Агентство немного сэкономило и избавилось от известного наемника из списка самых больших угроз в то же время. |
Just like when you were with the agency. |
Так же как было когда вы работали на агентство. |
The World Bank, as a GEF implementing agency, has several programmes and approaches for addressing the DLDD complex through SLM. |
Всемирный банк как исполнительное агентство ГЭФ использует ряд программ и подходов для работы с комплексом ОДЗЗ при помощи УУЗР. |
Establish a world agency for technology assessment relating to disarmament and development. |
Создать всемирное агентство по оценке технологий в области разоружения и развития. |
The federal space agency had concluded agreements on space cooperation with over 20 countries. |
Федеральное космическое агентство заключило соглашения по космическому сотрудничеству с более чем 20 странами. |
This agency acts as a one-stop shop and as the focal point for investment promotion activities. |
Это агентство оказывает все необходимые клиентам услуги и координирует деятельность по поощрению инвестиций. |
In most countries, the meteorological agency is responsible for undertaking and coordinating these observations. |
В большинстве стран ответственность за организацию и координацию таких наблюдений возлагается на метеорологическое агентство. |
Such reports must be made to the national financial investigations agency which is to be set up pursuant to article 5. |
Вышеупомянутые сообщения должны направляться в национальное агентство финансовых расследований, которое будет создано в соответствии со статьей 5. |
Social therapy advice agency for girls affected by physical and emotional violence (Rhineland-Palatinate) |
Агентство по оказанию девочкам, пострадавшим от физического и эмоционального насилия, услуг в области социальной терапии (Рейнланд-Пфальц) |
The agency offered subscription-based news services to newspapers and other media, but they were not obliged to publish its dispatches. |
Агентство предоставляет по подписке информационные услуги газетам и другим средствам массовой информации, но они не обязаны публиковать его сообщения. |
The Ministry of Finance has not been audited by any independent agency. |
Независимое агентство не проводило ревизии министерства финансов. |
The Kyrgyz drug control agency will be under the direct authority of the President of Kyrgyzstan and will enjoy a high degree of political support. |
Агентство по контролю над наркотиками в Кыргызстане будет непосредственно подчиняться президенту этой страны и получит весьма значительную политическую поддержку. |
They need a whole new agency just to police them. |
Нужно создать еще целое агентство для контроля только за ними. |