| Utne decides which spy agency... gets the insanely lucrative UN contract. | Атне определяет, какое агенство получит невероятно прибыльный контракт с ООН. |
| I'm sorry, Sandra, this is a legitimate placement agency for housekeepers. | Прости, Сандра, это агенство по подбору горничных. |
| But then he sent it to this modeling agency. | Но потом он отправил их в модельное агенство. |
| We are the only non-federal agency ever invited to this event. | Мы единственное не-федеральное агенство, когда-либо приглашенное на эти учения. |
| We'll sue the agency if we have to. | Засудим их агенство, если потребуется. |
| He had to leave the agency... and me. | Он должен был покинуть агенство... и меня. |
| Well, we've had very good luck at this agency Using money to get people to re-examine their ideals. | Хорошо, но наше агенство очень удачно использует деньги, чтобы заставить людей вновь пересмотреть их идеалы. |
| But you're also public officials and what you have to say about how a president's overseeing your agency is relevant. | Но вы также публичный чиновник и вы хотите сказать, что то, как президент контролирует ваше агенство - важно. |
| You could go with another agency. | Вы можете обратиться в другое агенство. |
| I opened my own detective agency and... | Я открыл собствнное детективное агенство и... |
| and the nanny agency certainly loves you. | И, конечно же, агенство нянь в восторге от Вас |
| I don't think the collection agency has an office in the park. | Я не думаю, что агенство по платежам распологает офисом в парке. |
| And there must be a good reason why a cool new agency should want the pictures. | И должна быть серьёзная причина, почему равнодушное молодое агенство должно захотеть эти фото. |
| You are an agency and want to show your properties on, contact us. | Вы агенство желаете представить ваши обявления на, связитись с нами. |
| Our agency isn't real big on moonlighting - for prisoners. | Наше агенство не приемлет подработку на заключенных. |
| Well, the escort agency is cooperating. | Ну, агенство не отказывается сотрудничать. |
| National apple farmers of America, welcome to our ad agency. | Общество яблоководов америки, добро пожаловать в наше рекламное агенство. |
| Dude, that whole agency's not so good at their jobs. | Чувак, да у нас всё агенство такое. |
| They booked it through a different agency. | Они оформили его через другое агенство. |
| I called the agency, they sent her over. | Я позвонила в агенство, они прислали ее. |
| Our agency - yours and mine - is under attack back in Washington. | Наше агенство... ваше и моё... находится под нападками в Вашингтоне. |
| Your own agency doesn't know why you're here. | Ваше собственное агенство не знает - зачем вы здесь. |
| The agency won't approve DNA testing to match the buds. | Агенство не одобряет тест ДНК на совпадение ростков. |
| "Child Watch" nanny agency, hello. | Агенство "Чайлд уотч" (присмотр за детьми, англ), Добрый день! |
| In fact, the only way I could trace her was through the temp agency. | На самом деле, единственный способ отследить ее был через агенство занятости. |