Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
The European Union Agency for Fundamental Rights found that one in five Roma reported experiencing racist violence. Агентство Европейского союза по основным правам установило, что один из пяти представителей рома подвергался насилию расистского характера.
The national Quality Assurance Agency has developed guidelines in collaboration with the network. В сотрудничестве с этой сетью Национальное агентство по контролю за качеством разработало руководящие принципы.
The NEPAD Agency plays an instrumental role in coordinating the implementation of subregional and continental programmes and projects. Ключевую роль в координации мер по осуществлению субрегиональных и континентальных программ и проектов играет Агентство НЕПАД.
FAO and the Chilean International Cooperation Agency agreed to diagnose the state of food safety in CARICOM countries and develop a series of recommendations. ФАО и Чилийское агентство международного сотрудничества договорились исследовать положение дел в области безопасности продовольственных товаров в странах КАРИКОМ и разработать соответствующие рекомендации.
The Agency was therefore developing a programme for researchers and specialists that included regional conferences. В этой связи Агентство разрабатывает программу для ученых и специалистов, которая включает проведение региональных конференций.
The Agency should continue facilitating ongoing international efforts in this regard. Агентство должно продолжать способствовать осуществлению международных усилий в этом направлении.
The Agency also verified that 36.8 kg of uranium were contained in solid and liquid scrap. Агентство путем проверки установило также, что 36,8 кг урана содержится в твердом и жидком скрапе.
A technical support unit is provided by the Netherlands Environmental Assessment Agency in Bilthoven, Netherlands. Предоставление услуг группы технической поддержки обеспечивает Нидерландское агентство по экологической оценке, Билтховен, Нидерланды.
In Serbia, data collection and monitoring regarding air and water pollutants is managed by the Serbian Environmental Protection Agency. В Сербии организацией сбора данных и мониторинга в отношении загрязнителей воздуха и воды занимается Агентство по охране окружающей среды Сербии.
Estimates in the press have included even higher per-day production, while the International Energy Agency provided a lower estimate in October. Оценки в печати указывают даже на еще более высокий ежедневный объем добычи, хотя Международное энергетическое агентство дало в октябре более низкие оценки.
Based on the endorsement by the Board of Governors in January 2014, the Agency has continued to do so. С одобрения Совета управляющих, полученного в январе 2014 года, Агентство продолжало осуществлять эту деятельность.
Since 2010 the Agency has conducted budget hearings where information on meeting targets is systematically reviewed. С 2010 года Агентство проводит совещания по бюджету, на которых систематически оценивается прогресс в достижении целевых показателей.
The James Webb Space Telescope is a partnership between NASA, the European Space Agency (ESA) and CSA. Космический телескоп "Джеймс Уэбб" создают НАСА, Европейское космическое агентство (ЕКА) и ККА.
The Act confers licensing and other powers on the Secretary of State, acting through the United Kingdom Space Agency. Этот закон наделяет лицензионными и иными полномочиями Государственного секретаря, который действует через Космическое агентство Соединенного Королевства.
An excellent example of successful long-standing international cooperation is the European Space Agency (ESA), to which Germany is firmly committed. Прекрасным примером давно ведущегося успешного международного сотрудничества является Европейское космическое агентство (ЕКА), деятельность которого Германия решительно поддерживает.
The Agency was an independent, operational institution, competent to control and verify declared assets of public officials and cases of conflict of interest. Агентство является независимым функциональным учреждением, уполномоченным контролировать и проверять задекларированные активы государственных должностных лиц и рассматривать случаи возникновения коллизии интересов.
The National Agency for Employment used a set of personalized stimulation measures, giving each person the opportunity to benefit from one or more services. Национальное агентство по вопросам занятости использует ряд индивидуальных поощрительных мер, позволяющих каждому участнику воспользоваться одной или несколькими услугами.
Given sufficient resources, he was confident that the Agency would be able to overcome its challenges. Оратор выражает уверенность в том, что, обладая достаточными ресурсами, Агентство будет в состоянии решить стоящие перед ним проблемы.
The Agency would also continue the reform process that had been started in 2006, if resources permitted. Агентство при наличии соответствующих ресурсов также продолжит процесс реформирования, начатый в 2006 году.
The National Mapping Agency maintains standardized place names in the Geographic Names Register. Национальное картографическое агентство собирает стандартизованные названия мест в Реестре географических названий.
The Norwegian Medicines Agency is the national regulatory authority for new and existing medicines and the supply chain. Фармакологическое агентство Норвегии является национальным регулятивным органом для контроля за новыми и существующими медицинскими препаратами и цепью поставок.
More than 50 ministries, agencies and organizations manage the country's forests, the largest being the State Forest Resources Agency. Лесными ресурсами страны управляют свыше 50 министерств, ведомств и организаций; крупнейшим органом является Государственное агентство лесных ресурсов.
The National Agency for Roma ran three major projects. Национальное агентство по вопросам цыган реализует три основных проекта.
The Agency now had an independent advisory board and its own budget. В настоящее время Агентство располагает независимым консультативным советом и собственным бюджетом.
The Agency has also started experimental work to compile balance sheets. Агентство приступило также к экспериментальным работам по составлению баланса активов и пассивов.