It was like a governmental agency... |
Её имя было, как название федерального агенства... |
Listen, Dad, about the agency... |
Послушай, пап, насчет агенства... |
That says something about the agency's opinion of you right now. |
Это кое-что говорит об отношении агенства к вам. |
I met the owner of a modeling agency... a Spaniard, friend of my father's. |
Я встретил хозяина модельного агенства, Спаньярда, друга моего отца. |
We put a code red out to every clandestine agency on the planet. |
Красный код объявлен в каждой тайной ячейке агенства, по всей планете. |
The agency web site is filled with prospective parents. |
На сайте агенства было множество потенциальных родителей. |
Tell you the truth, it makes the agency more modern. |
И сказать по правде, это делает агенства более современным. |
Years ago, I did a favor for the people at the drug enforcement agency. |
Год назад я оказал услугу людям из Агенства по борьбе с наркотиками. |
But at some point, we think this man left the agency. |
Мы думаем, что на некотором этапе, он ушёл из агенства. |
We had another escort from that agency that went missing a month ago. |
У нас есть еще девица из этого агенства, которая пропала месяц назад. |
I should have said no when the agency approached me. |
Я должен был сказать нет на предложение агенства. |
This is an alien and you're from a government agency keeping it under wraps. |
Это инопланетянин а вы из агенства, которое скрывает правду. |
American space agency report their unmanned observation satellite is now within three miles of the UFO. |
Отчет американского космичекого агенства: их беспилотный спутник наблюдения находится в трех милях от НЛО. |
I called on one of my friends from the agency, asked her to trace the money. |
Я позвонил одному из своих друзей из агенства, попросил ее проследить деньги. |
Up-to-date and quick operation of your advertising agency is essential in order to meet the marketing goals you have set for yourself. |
Своевременные и быстрые действия вашего рекламного агенства очень важны для достижения маркетинговых целей, которые вы непосредственно установили себя. |
He's not big agency material. |
Он не материал для большого агенства. |
And make sure the FBI brings in every relevant agency. |
И убедиться, что ФБР помогают все требуемые агенства. |
I know how difficult it's been, going from a small detective agency to running Wolfram Hart. |
Ээ, я знаю, это трудно перейти из маленького детективного агенства к управлению Вольфрам и Харт. |
You were here as her agent, acting within the scope of that agency. |
Вы были здесь, как ее агент, действующий в рамках того агенства. |
And he told me the roadblock was caused by the agency. |
И он сказал, что отказ поступил от агенства. |
All right, so you're here from the agency. |
Хорошо, значит вы из агенства. |
He used to be w th this agency. |
Он раньше тоже пользовался услугами его агенства. |
I was the lady from the exchange agency. |
Это была девушка из агенства по обмену. |
Excuse me, I'm Mr. Stone with the ad agency of Anderson, Wheeler and Thirdname. |
Простите, я мистер Стоун из рекламного агенства Андерсона, Уиллера и Когототретьего. |
Leaf out of the dating agency's book... like-minded groups. |
Последуем примеру книги брачного агенства - группы по интересам. |