Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
Also on the last Friday of every month... one phone call to Euromatch, Valentina Bilescu's mail-order bride agency. Так же каждую последнюю пятницу месяца был звонок в "Евросваху", Валентине Билеску, в агентство по заказу невест.
You know, Citadel is a national security risk that affects every law enforcement agency in America. Вы знаете, что Цитадель - угроза национальной безопасности, которая затрагивает каждое правоохранительное агентство в США,
But... if a rival photo agency pops a picture of him in his... costume everything that he and my mom built goes away. Но... если конкурирующее агентство раздобудет снимки с ним в его... костюме... всё, что они с матерью построили, пойдёт прахом.
You entered the agency straight out of college. Вы пришли в агентство прямо из колледжа?
Is that why you're planning to abandon the agency and move to Cambridge? Именно поэтому ты хочешь покинуть агентство и переехать в Кэмбридж?
This is still a clandestine agency, no? Это агентство все еще секретное, ты знаешь?
Which is what I hope this little honey brings me at my job interview with the real estate agency. И я надеюсь, что эта миленькая штучка поможет мне устроиться в агентство недвижимости.
I think he knew what would happen when the agency found out what Bo could do. Я думаю, он знал что случится, когда агентство узнает на что способна Бо.
First, you have to sign a court affidavit, then the adoption agency's required to advertise for the father. Сначала тебе нужно будет подписать заявление, затем агентство по усыновлению потребует провести поиски отца.
The space agency is on board with the money and its blessing, an investment in the search for life. Агентство одобрило и финансирует эту программу, цель которой - поиск жизни.
Annie, we still can't officially bring you back to the agency as a field Op, but we want you to run this mission for us. Энни, мы пока не можем вернуть тебя в Агентство как действующего оперативника, но мы хотим, чтобы ты провела это задание.
The Church of Scientology has been crucifying the federal agency for its sins on a regular basis, both in and out of courts. ЦС в плановом порядке распинала это федеральное агентство за её грехи, как в суде, так и вне его.
And they'd like a new agency on it from the ground floor. И они хотели бы чтобы им занималось новое агентство с нуля.
But I'm the one who talked him into returning to the agency to begin with. Начнём с того, что это я его уговорила вернуться в агентство.
The Chief accepted the offer but insisted that the transaction be made not directly with the airline but through a travel agency and not just any travel agency but, as the Chief required, the travel agency owned by his accomplice. Начальник принял это предложение, однако настоял на том, чтобы сделка была заключена не прямо с авиакомпанией, а через туристическое агентство, и не через любое туристическое агентство, а, по настоянию Начальника, через туристическое агентство, которое принадлежало его сообщнику.
The agency is divided into 17 local police agencies, including the Seoul Metropolitan Police Agency. Агентство делится на 17 местных (территориальных) органов полиции, в том числе на Агентство полиции Сеула.
I need the number of the Lince Agency, it's a news agency. Мне нужно агентство Линче. Это, кажется, газета...
The Government of Bosnia and Herzegovina has now formally set up its own Agency for Protection from Mines but has still to provide premises where the agency and the Mine Action Centre can be co-located. Правительство Боснии и Герцеговины на настоящий момент уже официально создало свое собственное Агентство по защите от минной опасности, однако пока не предоставило помещения, в котором могут быть совместно расположены указанное агентство и Центр по разминированию.
I was able to subpoena the files from the adoption agency and identify the family that she was placed with. Мне удалось привлечь к участию агентство по усыновлению и установить в какую семью ее поместили.
it's the worst agency I've ever seen. Это худшее агентство, какое я видел.
We have re-engaged with multilateral development institutions, and we are rebuilding the United States Agency for International Development as the world's premier development agency. Мы возобновили наше взаимодействие с многосторонними учреждениями по вопросам развития, мы также реформируем Агентство Соединенных Штатов по международному развитию, которое является крупнейшим в мире учреждением, занимающимся вопросами развития.
North-West Development and Investment Promotion Agency is the leading agency of the North-West of Russia in the field of investment promotion and creation of positive image of the region. Северо-Западное агентство развития и привлечения инвестиций является ведущим агентством Северо-Запада России в области привлечения инвестиций и создания позитивного имиджа региона.
Both countries participate in a nuclear-materials control and accountability system, having established a Brazilian-Argentine agency for the purpose, and having also signed a quadripartite safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA). Обе страны принимают участие в системе контроля и отчетности за ядерными материалами, создав в этих целях бразильско-аргентинское агентство и подписав также четырехстороннее соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
Standards for the approval of community-based residential services have been developed by the New Zealand Community Funding Agency (the funding and contracting agency for the Department of Social Welfare). Новозеландское агентство по финансированию общин (финансирующее и подрядное учреждение министерства социального обеспечения) разработало нормы для аттестации воспитательных учреждений на базе общин.
Regarding assistance provided to developing countries on by-catch reduction efforts, the United States reported that the United States Agency for International Development (USAID) was the primary independent government agency that dispenses foreign aid for civilian purposes. Что касается помощи развивающимся странам в их усилиях по сокращению приловов, то Соединенные Штаты сообщили о том, что Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) является основным независимым правительственным учреждением, которое оказывает иностранную помощь на гражданские цели.