Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
The Agency provides advisory services for maintaining high standards of nuclear safety. Агентство также оказывает консультативную помощь в вопросах, касающихся обеспечения высоких стандартов ядерной безопасности.
Consequently, the Agency deserves every moral and financial support in order for it to continue to discharge its task. Поэтому Агентство заслуживает всемерной моральной и финансовой поддержки для того, чтобы оно и далее могло решать свои задачи.
The Agency is playing a vital monitoring role around the world. Агентство играет жизненно важную роль в контексте осуществления контроля повсюду в мире.
In February of this year, the Brazilian Space Agency was created to coordinate all aspects of the Brazilian space programme. В феврале этого года было создано Бразильское космическое агентство для координации всех аспектов бразильской космической программы.
The Agency is also expanding its range of international services designed to strengthen safety. Агентство также расширяет свою сеть международных служб, предназначенных для обеспечения безопасности.
While they are welcome, we believe that the Agency can and should do much more. Хотя мы их и приветствуем, но считаем, что Агентство может и должно делать гораздо больше.
The Agency, in our view, has also responded commendably to new developments in the nuclear field. По нашему мнению, Агентство также должным образом отреагировало на новые события в ядерной области.
Positive changes would lead to a new era in which the Agency would be able to carry out its programmes more effectively. Позитивные изменения знаменуют собой начало новой эпохи, в которой Агентство сможет осуществлять свои программы с большей эффективностью.
The International Energy Agency addresses the regular provision, publication and improvement of the energy statistics of OECD countries. Международное энергетическое агентство занимается вопросами регулярного представления, публикации и совершенствования статистических данных об энергетике стран ОЭСР.
Advice was received from over 50 sources, including the United States Environmental Protection Agency and experts in Brazil and New Zealand. Консультации были получены из свыше 50 источников, включая Агентство США по охране окружающей среды и экспертов из Бразилии и Новой Зеландии.
Shaun Li, National Crime Agency. Шон Ли, Национальное криминальное агентство.
They are supported by UNDP and the United States Agency for International Development with respect to the southern African project. Они финансируются ПРООН, а Агентство международного развития США оказывает помощь в осуществлении проекта для южной части Африки.
Our National Drug Law Enforcement Agency has been strengthened and reorganized. Наше Национальное правоохранительное агентство по борьбе с наркотиками было укреплено и реорганизовано.
The Agency has also established a Narcotics Communications Initiative Committee charged with the close study of the modes of operation of drug traffickers. Агентство создало также Инициативный комитет связи по проблемам наркотиков, отвечающий за пристальное изучение характера операций торговцев наркотиками.
There exists much erroneous information, and the Agency must seek to avoid false alarms. Появляется большое количество неверной информации, и Агентство должно стараться избегать реагирования на ложные сигналы.
In recent years the Agency has been criticized by some sections of the media on this score. В последние годы Агентство подвергается критике по этому вопросу со стороны некоторых средств массовой информации.
Over the years, the Agency has accomplished a lot and accumulated wide experience in this regard. За годы своей деятельности Агентство сделало многое и накопило богатый опыт в этом плане.
However, the Agency and the United Nations face challenges that necessitate an even bolder approach. Однако Агентство и Организация Объединенных Наций сталкиваются с проблемами, которые требуют более решительного подхода.
The question of banning nuclear tests is closely related to the other non-proliferation tasks performed by the Agency. Вопрос запрета ядерных испытаний тесно связан с другими задачами в области нераспространения, которые решает Агентство.
It has been suggested that the Agency may have a role in the verification of a comprehensive nuclear-test ban. Высказывалось предложение, что Агентство может играть роль в контроле за всеобъемлющим запрещением ядерных испытаний.
The Agency is perfectly qualified to be the monitoring organ for a cut-off agreement. Агентство обладает прекрасной компетенцией, чтобы явиться органом контроля за выполнением соглашения о сокращении.
It is the expectation of the Nigerian delegation that the Agency and the international community will maintain their level of support for these efforts. Делегация Нигерии надеется, что Агентство и международное сообщество сохранят на том же уровне поддержку этим усилиям.
Like other international organizations, the International Atomic Energy Agency must adapt itself to the political realities of our time. Как и другие международные организации, Международное агентство по атомной энергии должно приспособиться к политическим реалиям нашего времени.
In conclusion, we would like to express our appreciation for the valuable technical cooperation that the Agency extends to member States. В заключение мы хотели бы высоко оценить то ценное техническое сотрудничество, которое Агентство предлагает государствам-членам.
Among other issues to which the Agency devotes its attention, the convention on the safety of nuclear installations deserves special mention. Среди других вопросов, которым Агентство оказывает свое внимание, заслуживает специального упоминания конвенция по безопасности ядерных установок.