Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агентство

Примеры в контексте "Agency - Агентство"

Примеры: Agency - Агентство
The work of IPS is organized along two main lines of activity: IPS news agency and IPS projects. Деятельность ИПС организуется по двум основным направлениям: агентство новостей ИПС и проекты ИПС.
A national agency on the rights of the child had established a care programme for all children abandoned in hospitals. Национальное агентство по правам ребенка создало программу по уходу за всеми детьми, которых оставляют в больницах.
The agency will do everything possible to meet the needs of those otherwise unable to put their lives back together. Агентство делает все возможное для удовлетворения потребностей людей, которые в противном случае не могли бы вернуться к нормальной жизни.
The sector is managed by the Ministry of Communication, an independent regulatory agency and private-sector operators. Управление этим сектором осуществляет министерство связи, независимое регламентационное агентство и операторы частного сектора.
In addition to its core role of providing investment guarantees, this agency offers technical assistance to national investment promotion agencies. В дополнение к своим основным функциям, связанным с обеспечением инвестиционных гарантий, это агентство оказывает техническое содействие национальным агентствам по содействию инвестированию.
An agency for social development had been set up to combat poverty, with welcome outside assistance. Для борьбы с нищетой при содействии международного сообщества было создано агентство социального развития.
This agency performed remarkably in spite of the meagre resources and minimal external assistance at its disposal. Это агентство блестяще справлялось со своими задачами, несмотря на скудные ресурсы и минимальную помощь, предоставляемую извне.
Investigations had established that the agency was linked with an international network involved in trafficking in organs. Как показали расследования, это агентство было связано с международной сетью торговцев органами.
Treatment provided by the agency for children and young people consists of two types. Агентство оказывает детям и молодежи помощь двух видов.
Morocco was creating a specific agency for SMEs and hosted a "House for Young Entrepreneurs". В Марокко в настоящее время создается специальное агентство для МСП и существует "Дом молодого предпринимателя".
Indeed, some time ago the governmental telecommunications agency was privatized and relevant national legislation radically reformed. Действительно, недавно было приватизировано государственное телекоммуникационное агентство и в соответствующее национальное законодательство были внесены существенные изменения.
As with other media in the country, the national news agency is in dire straits. Национальное агентство новостей, как и другие средства массовой информации в стране, находится в тяжелом положении.
A cameraman working for a foreign news agency was attacked by settlers in Hebron while he was filming events there. В Хевроне поселенцы напали на оператора, работавшего на иностранное агентство новостей, когда он снимал происходившие там события.
The host agency updates an Internet site with the most recent documentation after each meeting. Принимающее агентство обновляет содержание сайта Интернет с помощью последней документации после каждого совещания.
The representative of Cameroon stated that a competition agency had been established in his country the previous year. Представитель Камеруна заявил, что в предыдущем году в его стране было создано агентство по вопросам конкуренции.
This agency was born with the objective of financing infrastructure investments out of the budget, in order to have more flexibility in these matters. Это агентство было создано с целью бюджетного финансирования инвестиций в инфраструктуру для обеспечения большей гибкости в ходе этой работы.
The agency provides free, tailored assistance, focusing on the information and analysis of trade and development issues. Агентство предоставляет бесплатную целевую помощь, уделяя особое внимание информационно-аналитической деятельности по вопросам торговли и развития.
The federal government also promotes the work of organisations like the national agency of female business founders. Федеральное правительство также содействует работе таких организаций, как национальное агентство женщин, открывающих свое дело.
In that respect, a dedicated organization or agency could play an important role in the definition and implementation of a space programme. В этой связи важную роль в деле разработки и осуществления космической программы может сыграть специализированная организация или агентство.
The IPPC/PRTR law should also establish a new environmental (permitting) agency. В соответствии с законом КПОЗ-РВПЗ должно быть также создано новое агентство по охране окружающей среды (по выдаче разрешений).
If an agency was found wanting and refused to cooperate or improve its practices, it could be brought before the courts. Если агентство было уличено в несостоятельности и отказалось от сотрудничества или улучшения своей практической деятельности, то оно может быть привлечено к суду.
It would seem that she was involved in declaring stolen babies abandoned and referring these babies to the same adoption agency. Как представляется, эта судья признавала краденых детей брошенными, после чего они передавались в соответствующее агентство по усыновлению.
It is recommended that an investment promotion agency be set up and be given sole responsibility for developing an investor targeting strategy. Рекомендуется создать агентство по поощрению инвестиций и наделить его единоличной ответственностью за разработку стратегии адресной работы с инвесторами.
This agency will differ from the current DI as it will actively solicit investment, instead of merely assisting investors. Это агентство будет отличаться от ныне действующего ДИ, поскольку оно будет не просто оказывать содействие инвесторам, а активно привлекать инвестиции.
Initially established as a temporary agency, UNRWA had continued to fulfil its humanitarian role, despite its limited resources. Агентство, которое первоначально создавалось как временное учреждение, продолжает выполнять свою гуманитарную роль несмотря на ограниченные ресурсы.