Английский - русский
Перевод слова Adopt
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Adopt - Принять"

Примеры: Adopt - Принять
(a) Adopt the necessary legislative, judicial, administrative and other measures to regulate the conditions of detention in police and local court cells and ensure that the Correctional Services Bill complies with these recommendations; а) принять необходимые законодательные, судебные, административные и иные меры для регулирования условий содержания под стражей в отделениях полиции и камерах местных судов и обеспечить соответствие законопроекта об исправительных учреждениях этим рекомендациям;
(b) Adopt inclusive education laws and policies that prohibit rejection from the general education system on the basis of disability and guarantee continuity in education on an equal basis; Ь) принять законы об инклюзивном образовании и соответствующую политику, запрещающие отказ в приеме в учебные заведения системы общего образования по признаку инвалидности и гарантирующие непрерывность образования на равноправной основе;
(a) Adopt or review criminal policies, including prosecutorial policies, to ensure that they address all risk factors that can lead to lethal violence against women; а) принять или пересмотреть уголовную политику, в том числе политику в области судебного преследования, для обеспечения того, чтобы в ней затрагивались все факторы риска, которые могут привести к насилию в отношении женщин с летальным исходом;
(a) Adopt, as a matter of urgency, labour legislation covering domestic work and providing legal protection to migrant domestic workers against exploitation, ill-treatment and abuse; а) безотлагательно принять трудовое законодательство, регламентирующее вопросы, связанные с домашней прислугой, и обеспечивающее правовую защиту домашней прислуги из числа трудящихся-мигрантов от эксплуатации, жестокого обращения и надругательств;
(a) Adopt legal and practical measures to simplify and facilitate the naturalization and integration of stateless persons and non-citizens, including by revisiting the requirements for the granting of citizenship; а) принять правовые и практические меры для упрощения и облегчения натурализации и интеграции лиц без гражданства и неграждан, в том числе путем пересмотра требований процедуры предоставления гражданства;
117.36. Adopt effective measures to enhance the participation of indigenous peoples on issues affecting them and their rights as indigenous peoples (Finland); 117.36 принять действенные меры по расширению участия коренных народов в решении вопросов, затрагивающих их и их права коренных народов (Финляндия);
128.57. Adopt legislative and administrative measures to improve the living conditions of indigenous peoples, effectively combat and prevent violent action against indigenous women and girls through legal measures (China); 128.58. 128.57 принять законодательные и административные меры по улучшению условий жизни коренных народов, эффективной борьбе с насильственными действиями в отношении женщин и девочек из числа коренных народов и по их эффективному предотвращению за счет законодательных мер (Китай);
128.62. Adopt a comprehensive strategy on the situation of Aboriginal people at the federal level, to intensify the monitoring of the Nutrition North Canada Program, launched in 2011 and to develop a national plan of action (Bulgaria); 128.63. 128.62 принять на федеральном уровне всеобъемлющую стратегию по вопросам положения аборигенов, активизировать мониторинг выполнения запущенной в 2011 году Продовольственной программы северной Канады и разработать национальный план действий в этой области (Болгария);
Implement the Uniform Family Code as well as withdraw its reservations against CEDAW (Sweden); Adopt without delay a uniform Family Code that fully complies with the provisions of CEDAW (Germany); 130.9 обеспечить осуществление Единообразного семейного кодекса и снять оговорки по КЛДЖ (Швеция); незамедлительно принять единообразный семейный кодекс, полностью соответствующий положениям КЛДЖ (Германия);
112.75. Adopt appropriate legislative and administrative measures to ensure the full realization of the right to drinking water and sanitation for the whole population, with special attention to rural areas (Spain); 112.75 принять соответствующие законодательные и административные меры для обеспечения полной реализации права на доступ к питьевой воде и санитарии для всего населения с уделением особого внимания сельским районам (Испания);
135.15 Adopt a comprehensive Child Code, ensuring that it covers all of the provisions of the Convention on the Rights of the Child (Ireland); 135.15 принять всеобъемлющий кодекс законов о детях и обеспечить, чтобы в нем нашли отражение все положения Конвенции о правах ребенка (Ирландия);
135.51 Adopt the necessary measures to achieve equality between men and women in all the areas of the socio-economic life, and access to the necessary resources to that end (Argentina); 135.51 принять необходимые меры для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами во всех сферах социально-экономической жизни и в доступе к необходимым для этого ресурсам (Аргентина);
(a) Adopt without delay the draft law establishing quotas for women at elected and administrative positions and ensure access of women to all areas of political and public life, including at high levels of decision-making; а) безотлагательно принять проект закона, устанавливающий квоты для женщин в выборных и административных органах, и обеспечить женщинам доступ ко всем областям политической и общественной жизни, в том числе на высоких уровнях принятия решений;
(b) Adopt a comprehensive law on trafficking which fully complies with article 6 of the Convention to strengthen mechanisms for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders; Ь) принять всеобъемлющий закон о торговле людьми, полностью соответствующий положениям статьи 6 Конвенции, с целью укрепления механизмов расследования, преследования и наказания лиц, занимающихся торговлей людьми;
104.90 Adopt appropriate measures to guarantee equal access to education without any discrimination to pave the way to the country's economic and social development in a sustainable manner (Thailand); 104.90 принять надлежащие меры, гарантирующие равный доступ к образованию без какой-либо дискриминации, с тем чтобы открыть дорогу для устойчивого социально-экономического развития страны (Таиланд);
89.46 Adopt the pending legislation on harassment and violence in the workplace and continue to ensure protection of non-Monegasque workers from any form of discrimination, including in terms of access to social and health services (Republic of Moldova); 89.46 принять рассматривающееся в настоящее время законодательство о домогательствах и насилии на рабочем месте и продолжить обеспечение защиты иностранных работников от любых форм дискриминации, в том числе в плане доступа к социальным и медицинским услугам (Республика Молдова);
111.33 Adopt legal measures to eliminate all forms of discrimination against women and girls, including legislation concerning the right of ownership, sharing and inheritance of land for women (Maldives); 111.33 принять все законодательные меры по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и девочек, включая законодательные акты, касающиеся права женщин на владение и совместное пользование землей, а также наследование земли (Мальдивские Острова);
(c) Adopt a comprehensive strategy to address such practices which includes training and awareness-raising activities targeting children, women, teachers, parents, police, judges, lawyers, prosecutors, traditional leaders and the population at large; с) принять всеобъемлющую стратегию искоренения такой практики, которая предусматривает организацию подготовки кадров и разъяснительной работы среди женщин, детей, учителей, родителей, полицейских, судей, юристов, прокуроров, традиционных лидеров и населения в целом;
Adopt all necessary measures in order to ensure full protection of the children and the enjoyment of all rights by the children of Colombia (Romania); 116.29 принять все необходимые меры для обеспечения полноценной защиты детей и реализации колумбийскими детьми всех своих прав (Румыния);
Adopt bolder goals, targeting both men and women in the Basic Plans for Gender Equality, and implementing temporary measures, such as quotas, in the fields of education, employment and political and public decision-making; с) наметить в Базовом плане по обеспечению гендерного равенства более амбициозные цели, касающиеся мужчин и женщин, и принять временные меры, такие как введение квот в сфере образования, занятости, политики и государственной администрации;
(a) Adopt the necessary legislative measures to establish a comprehensive, gender-sensitive system of reparation that is fully in line with article 24, paragraphs 4 and 5, of the Convention; and а) принять необходимые законодательные меры для создания системы комплексного возмещения ущерба в полном соответствии с пунктами 4 и 5 статьи 24 Конвенции и с учетом гендерной проблематики;
(a) Adopt national legislation for the prosecution of persons suspected of genocide, crimes against humanity, war crimes and other serious violations of human rights law; а) принять национальные законы для уголовного преследования лиц, подозреваемых в геноциде, преступлениях против человечности, военных преступлениях и других серьезных нарушениях права в области прав человека;
123.5 Adopt the necessary measures to guarantee the access of migrant workers to justice in civil, criminal and labour courts, as well as to assistance and consular protection (Mexico); 123.5 принять необходимые меры для того, чтобы гарантировать трудящимся-мигрантам доступ к правосудию в гражданских и уголовных судах и судах по трудовым спорам, а также доступ к правовой помощи и консульской защите (Мексика);
131.69 Adopt a new action plan, to promote equality and prevent ethnic discrimination, as well as prevent and combat discrimination against persons from immigrant backgrounds (Honduras); 131.69 принять новый план действий в целях поощрения равенства и предотвращения дискриминации по признаку этнического происхождения, а также предотвращать и бороться с дискриминацией в отношении лиц, являющихся выходцами из среды иммигрантов (Гондурас);
131.133 Adopt more efficient measures to prevent domestic violence and all other forms of violence against and abuse of women and children (Viet Nam); 131.133 принять более эффективные меры в целях предотвращения бытового насилия и всех других форм насилия и злоупотреблений в отношении женщин и детей (Вьетнам);