Adopt frameworks for safe and responsible use |
Принять руководящие принципы безопасного и ответственного использования данных |
Adopt comprehensive measures that criminalize obstruction of justice. |
принять всесторонние меры с целю криминализации воспрепятствования осуществлению правосудия; |
Adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over: |
Принять такие меры, какие могут потребоваться, для установления юрисдикции в отношении: |
Adopt a law regulating the DPP and a Prosecution Manual to ensure greater legal certainty in the prosecution of corruption and criminal cases. |
Принять закон, регламентирующий действия ДГО, и руководство по привлечению к уголовной ответственности для обеспечения большей правовой определенности при судебном преследовании в делах о коррупции и уголовных делах. |
(a) Adopt the draft national law; |
а) принять проект закона о гражданстве; |
(b) Adopt legislation to prevent the detention of unaccompanied children; and |
Ь) принять законодательные положения с целью предотвращения временного задержания несопровождаемых детей; и |
138.38. Adopt a penal code, consistent with international human rights standards (Slovenia); |
138.38 принять уголовный кодекс, соответствующий международным стандартам в области прав человека (Словения); |
135.23. Adopt the necessary legislative and administrative measures to implement those treaties that they have already ratified (Niger); |
135.23 принять необходимые законодательные и административные меры по соблюдению тех договоров, которые уже ратифицированы (Нигер); |
Adopt effective measures to prevent any manifestation of discrimination and racism (Uzbekistan); |
110.49 принять эффективные меры по предотвращению любых проявлений дискриминации и расизма (Узбекистан); |
Adopt a comprehensive law for combatting domestic violence (Republic of Moldova); |
186.95 принять всеобъемлющий закон о борьбе с насилием в семье (Республика Молдова); |
102.30. Adopt legal measures to punish domestic violence (Paraguay); |
102.30 принять законодательные меры, направленные на наказание насилия в семье (Парагвай); |
131.26. Adopt swiftly the comprehensive draft child rights law (Portugal); |
131.26 быстро принять проект всеобъемлющего закона о правах ребенка (Португалия); |
79.37. Adopt the draft Family Protection Bill (Maldives); |
79.37 принять проект закона о защите семьи (Мальдивские Острова); |
Adopt, with any amendments, the revised draft memorandum of understanding; |
Ь) принять с любыми поправками пересмотренный проект меморандума о договоренности; |
(b) Adopt further appropriate legislation (e.g. a separate law on non-discrimination); |
Ь) принять дополнительное надлежащее законодательство (например, отдельный закон о недискриминации); |
(c) Adopt effective measures to rapidly decrease the dropout rate in primary and secondary school; |
с) принять эффективные меры для быстрого сокращения отсева учащихся в начальной и средней школе; |
Adopt policies and measures to promote and enhance flows of direct investment in LDCs; |
Принять политику и меры по поощрению и расширению притока прямых инвестиций в НРС; |
134.76 Adopt a national plan for poverty reduction, supported by a follow-up mechanism (Togo); |
134.76 принять национальный план сокращения масштабов нищеты, подкрепленный механизмом осуществления последующих мер (Того); |
(b) Adopt legal and administrative measures to ensure real compliance with the Integrity and Accountability Act; |
Ь) принять правовые и административные меры, направленные на обеспечение эффективного соблюдения закона о честности и ответственности; |
(c) Adopt concrete and practical measures for preventing the outbreak of war, in particular nuclear war; |
с) принять конкретные и практические меры по предотвращению начала войны, в особенности ядерной войны; |
Adopt or adapt, as appropriate, regulatory measures to improve the efficiency and sustainability of traditional woodfuel production, conversion and utilization |
принять или в необходимых случаях адаптировать регулятивные меры по повышению эффективности и устойчивости традиционного производства древесного топлива, его конверсии и использования |
(b) Adopt or strengthen appropriate policies and/or legal instruments that will protect indigenous intellectual and cultural property and the right to preserve customary and administrative systems and practices. |
Ь) принять или укрепить соответствующую политику и/или правовые документы, которые обеспечивали бы защиту интеллектуальной и культурной собственности коренных народов и их право на сохранение основанных на местных обычаях и сложившихся в области управления систем и порядков. |
Adopt a legally binding convention on corporate accountability, upholding indigenous peoples' rights, including their free, prior and informed consent of to any development affecting indigenous lands and communities. |
Принять юридически обязательную конвенцию о корпоративной ответственности, поддерживающую права коренных народов, включая их свободное, предварительное и осознанное согласие на любые меры, затрагивающие земли и общины коренного населения. |
(b) Adopt the ratio of 1:1.19 for painting to repainting rates for current and future special cases. |
Принять коэффициент 1:1,19 соотношения расходов на покраску к расходам на перекраску в отношении нынешних и будущих особых случаев. |
Adopt national legislation, where needed, to criminalize violations of these United Nations sanctions; |
принять, при необходимости, национальное законодательство для объявления нарушений таких санкций Организации Объединенных Наций уголовно наказуемым преступлением; |