Английский - русский
Перевод слова Adopt
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Adopt - Принять"

Примеры: Adopt - Принять
113.77. Adopt a legislative and regulatory framework to facilitate the creation and registration of NGOs and associations which guarantee their free activity (France); 113.77 принять законодательную и нормативную базу, способствующую созданию и регистрации НПО и ассоциаций и гарантирующую им свободу действий (Франция);
135.17 Adopt a national legislation on child protection and further strengthen its regional partnerships to complement national efforts to safeguard the rights of the child (the Philippines); 135.17 принять национальное законодательство о защите детей и продолжать укреплять региональные связи в дополнение к национальным усилиям по обеспечению прав ребенка (Филиппины);
135.89 Adopt specific legislation to prohibit violence against women, including domestic violence (Hungary); 135.89 принять специальное законодательство о запрещении насилия в отношении женщин, в том числе внутрисемейного насилия (Венгрия);
(c) Adopt a comprehensive plan that addresses all forms of violence against women and girls and a strategy for its implementation; с) принять всеобъемлющий план, направленный на борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин и девочек, и выработать стратегию его осуществления;
Adopt policies and national action plans to prepare for and respond to population ageing throughout the life course; Принять стратегии и национальные планы действий с целью подготовки к процессу старения населения и принимать соответствующие меры с учетом всего жизненного цикла человека;
(a) Adopt national legislation for the protection of economic, social and cultural rights of asylum seekers and refugees; а) принять национальное законодательство в интересах защиты экономических, социальных и культурных прав просителей убежища и беженцев;
(b) Adopt temporary special measures to promote their access to all jobs and all occupations; Ь) принять временные специальные меры по расширению их доступа ко всем видам занятости и всем профессиям;
Adopt relevant provisions to address the notification requirement relating to matters of confidentiality (art. 46(20)); принять соответствующие положения, учитывающие требование об уведомлении по вопросам сохранения конфиденциальности (ст. 46 (20));
Adopt legislation or other appropriate measures to provide effective protection for witnesses, victims and experts, in accordance with article 32 of the Convention. принять законодательство или иные соответствующие меры для обеспечения эффективной защиты свидетелей, потерпевших и экспертов в соответствии со статьей 32 Конвенции;
Adopt, in consultation with indigenous peoples, a national action plan for the implementation of the UNDRIP (Mexico); 128.61 принять в консультациях с коренными народами национальный план действий по осуществлению ДПКН (Мексика);
145.25 Adopt further legislation that restricts and prevents minors from all consumption of drugs, alcohol and tobacco (Lebanon); 145.25 принять дополнительные законодательные акты для ограничения и предотвращения потребления несовершеннолетними лицами наркотиков, алкоголя и табака (Ливан);
145.100 Adopt additional measures to prevent all forms of cruel, inhuman or degrading treatment of persons in detention (France); 145.100 принять дополнительные меры для предотвращения всех форм жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения с лицами, содержащимися под стражей (Франция);
99.74 Adopt measures to continue to democratize local government elections, based on equal suffrage (United Republic of Tanzania); 99.74 принять меры по дальнейшей демократизации выборов в местные органы власти на основе равного избирательного права (Объединенная Республика Танзания);
99.84 Adopt specific measures to combat discrimination against children with disabilities in accessing an inclusive education (Spain); 99.84 принять конкретные меры, направленные на борьбу с дискриминацией детей-инвалидов в деле их доступа к инклюзивному образованию (Испания);
78.39 Adopt appropriate legislation to guarantee the rights of disabled persons and provide them with the best care without discrimination (Kuwait); 78.39 принять соответствующее законодательство, гарантирующее права инвалидов, и обеспечить для них наилучший уход без какой-либо дискриминации (Кувейт);
(a) Adopt effective measures to close the wage gap between women and men; а) принять эффективные меры с целью сокращения разрыва в оплате труда женщин и мужчин;
Adopt a new Labour Code or amend the existing Code soon, so as to improve the conditions and rights of migrant and foreign workers (Italy). Принять новый трудовой кодекс или оперативно внести изменения в действующий Кодекс для улучшения условий жизни и правового положения трудящихся-мигрантов и иностранных работников (Италия).
131.90 Adopt concrete measures to prevent and combat all forms of discrimination against persons with an immigrant background (Rwanda); 131.90 принять конкретные меры в целях предотвращения и борьбы со всеми формами дискриминации в отношении выходцев из среды иммигрантов (Руанда);
131.183 Adopt and ratify the Nordic Sami Convention by year 2016 (Denmark); 131.183 принять и ратифицировать к 2016 году североевропейскую конвенцию о народе саами (Дания);
131.188 Adopt effective measures to protect Sami's linguistic right and culture (China); 131.188 принять эффективные меры для защиты права народа саами на язык и его культуры (Китай);
127.31 Adopt a comprehensive law on the trafficking in persons, including women and children (Sierra Leone); 127.31 принять всеобъемлющий закон относительно торговли людьми, включая женщин и детей (Сьерра-Леоне);
127.168 Adopt additional measures that tend to develop a comprehensive strategy that tends to address the needs of IDPs and provide sustainable solutions (Argentina); 127.168 принять дополнительные меры в русле разработки всеобъемлющей стратегии, направленной на удовлетворение нужд ВПЛ и обеспечение устойчивых решений (Аргентина);
127.32. Adopt a national strategy for the improvement of the situation in the prison system (Russian Federation). 127.32 принять национальную стратегию для улучшения ситуации в системе исполнения наказаний (Российская Федерация);
127.17. Adopt a law explicitly making racial motivation an aggravating circumstance for crimes and offences (France). 127.17 принять закон, в котором прямо закреплялись бы расовые мотивы в качестве отягчающего обстоятельства в связи с уголовными преступлениями или правонарушениями (Франция);
93.58 Adopt administrative and legislative measures to combat domestic violence and physical ill-treatment of children (Chile); 93.58 принять административные и законодательные меры по борьбе с домашним насилием и физическими злоупотреблениями в отношении детей (Чили);