Английский - русский
Перевод слова Adopt
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Adopt - Принять"

Примеры: Adopt - Принять
Adopt such other measures as may be conducive to restoring peace and security in the Great Lakes Region, which have been seriously threatened. с) принять все другие меры, которые могут способствовать восстановлению в районе Великих озер мира и безопасности, находящихся под серьезной угрозой.
(m) Adopt temporary special measures, including the setting of quotas, to improve women's participation in national and local governments, farmers' organizations and cooperatives; м) принять временные специальные меры, включая установление квот, для повышения уровня участия женщин в работе национальных и местных органов управления, фермерских организаций и кооперативов;
(a) Adopt a comprehensive policy for the integration and participation of children with disabilities in public, social and community life, including the provision of inclusive education; а) принять комплексную политику по интеграции детей-инвалидов в общество и обеспечению их участия в общественной, социальной и общинной жизни, включая обеспечение инклюзивного образования;
(b) Adopt concrete measures, including effective enforcement of provisions banning early marriage, to prevent girls from dropping out of school; Ь) принять конкретные меры (включая меры по обеспечению соблюдения положений закона, запрещающих ранние браки), для того, чтобы девочки не бросали школу;
(c) Adopt without delay the draft law repealing the provision on bigamy, which is currently under preparation, so that polygamous marriages are invalidated; с) в безотлагательном порядке принять находящийся в стадии разработки проект закона, отменяющего положения законодательства, разрешающие многоженство, с тем чтобы полигамные браки стали недействительными;
(b) Adopt pro-active measures, including temporary special measures, to eliminate any such discrimination, including in political and public life and in the areas of education, employment and health, and to protect those women from violence and abuse. Ь) принять стимулирующие меры, включая временные специальные меры, для ликвидации любой такой дискриминации, в том числе в политической и общественной жизни и в сферах образования, занятости и здравоохранения, а также защитить этих женщин от проявлений насилия и злоупотреблений.
Adopt and adequately implement the legislation aimed at achieving the target of ending child poverty by 2020, including by establishing measurable indicators for their achievement; а) принять и надлежащим образом соблюдать законодательство, направленное на достижение цели ликвидации нищеты среди детей к 2020 году, в том числе за счет установления поддающихся измерению показателей ее достижения;
(e) Adopt as a matter of urgency the implementation procedures and regulations of the new Family Law covering, inter alia, foster care; ё) принять в безотлагательном порядке нормативные процедуры и правила по осуществлению нового Закона о семье, в том числе в отношении воспитания в приемных семьях;
93.20. Adopt policies and legislation aimed at promoting women's rights and combating gender-based discrimination, particularly domestic violence (Brazil); 93.20 принять общеполитические программы и законы с целью расширения прав женщин и борьбы с дискриминацией по признаку пола, особенно с насилием в быту (Бразилия);
102.33. Adopt practical measures to counteract any form of child labour and human trafficking that stunts and deeply wounds the innate dignity of children (Holy See); 102.33 принять практические меры по противодействию любой форме детского труда и торговли людьми, которые унижают и оскорбляют достоинство детей (Святой Престол);
88.19. Adopt political measures to increase the representation of women in decision-making and high-level posts in the public administration (Spain); 88.19 принять политические меры, направленные на повышение уровня представленности женщин на должностях уровня принятия решений и на высоком уровне в государственной администрации (Испания);
89.4. Adopt legislation to explicitly prohibit all forms of corporal punishment everywhere, launch awareness-raising campaigns on the negative impact of corporal punishment in children; and provide training to teachers, parents, community leaders and penitentiary institutions officers (Uruguay). 89.4 принять законодательство, предусматривающее прямой и повсеместный запрет на все виды телесных наказаний, провести кампании по повышению осведомленности об отрицательном влиянии телесных наказаний на детей; и организовать обучение учителей, родителей, руководителей общин и сотрудников пенитенциарных учреждений (Уругвай).
Adopt measures in regard to policy making, coordination, and support for cultural activities abroad, and policy making and planning for the cultural affairs of Iranians residing abroad. 456.5 Принять меры в отношении политики, координации и поддержки культурных мероприятий за границей, а также политических решений и планирования культурных мероприятий иранских граждан, проживающих за границей.
Adopt measures aimed at strengthening the work of the Council of National Minorities so as to address the situation of particularly vulnerable racial and ethnic groups (Argentina); 98.6 принять меры, направленные на укрепление работы Совета по делам национальных меньшинств, чтобы решить проблемы наиболее уязвимых расовых и этнических групп (Аргентина);
Adopt the measures necessary to abolish the caste system, given that, in many cases, it is conducive to the enduring existence of various forms of slavery (Ecuador); 92.38 принять меры, необходимые для отмены кастовой системы, учитывая, что во многих случаях она способствует укоренению различных форм рабства (Эквадор);
85.63. Adopt a national program against human trafficking, in particular of women and children, in order to prevent this crime, rehabilitate victims and prosecute perpetrators (Mexico); 85.63 принять национальную программу по борьбе с торговлей людьми, в частности женщинами и детьми, с целью предотвращения этого преступления, реабилитации жертв и уголовного преследования виновных (Мексика);
86.40. Adopt a new media law enshrining freedom of the press (Canada); 86.41. 86.40 принять новый закон о средствах массовой информации, гарантирующий свободу печати (Канада);
107.20. Adopt immediate measures to assign an ad litem tutor or adviser to unaccompanied minors independently of whether an application for protection has been submitted (Uruguay); 107.20 принять незамедлительные меры для назначения судебного опекуна или советника несопровождаемым несовершеннолетним лицам независимо от того, было ли подано прошение о защите или нет (Уругвай);
84.23. Adopt an anti-trafficking law to protect and assist victims of such criminal and clandestine activities (Indonesia); 84.23 принять закон о борьбе с торговлей людьми в целях обеспечения защиты жертв таких преступных и противозаконных деяний и оказания им помощи (Индонезия);
68.19. Adopt additional measures to provide security staff and penal and judicial personnel with training on human rights, particularly concerning priority areas (Morocco); 68.19 принять дополнительные меры для организации подготовки сотрудников сил безопасности, персонала тюрем и судей по вопросам защиты прав человека, особенно в наиболее важных сферах (Марокко);
68.30. Adopt new measures to guarantee a greater presence of and better participation by women and minorities in public administration, particularly in elected positions (Peru); 68.30 принять новые меры с целью гарантировать более активное и эффективное участие женщин и представителей меньшинств в деятельности государственных административных органов, в частности на выборных должностях (Перу);
100.44. Adopt measures to curb discrimination against women and violence against children (Bangladesh); 100.44 принять меры по ликвидации дискриминации в отношении женщин и насилия в отношении детей (Бангладеш);
75.15. Adopt necessary policy measures to enable women to accede, under equal conditions, to positions of responsibility in the public and private sector (Ecuador); 75.16. 75.15 принять необходимые меры политики, с тем чтобы женщины могли занимать, при прочих равных условиях, ответственные должности в государственном и частном секторах (Эквадор);
64.60. Adopt measures to impose sanctions that are sufficiently effective and dissuasive on employers who discriminate against trade union activity (Chile); 64.60 Принять меры по введению в отношении работодателей, которые допускают дискриминацию в отношении членов профсоюза, санкций, достаточно эффективных для удержания их от такой дискриминации (Чили);
89.81. Adopt measures highlighting the importance of its comprehensive development in all areas, including education, health and living standards, amongst others (Sudan); 89.81 принять меры для привлечения внимания к важности комплексного развития во всех областях, включая, в частности, образование, здравоохранение и повышение жизненного уровня (Судан);