Английский - русский
Перевод слова Adopt
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Adopt - Принять"

Примеры: Adopt - Принять
(e) Adopt the necessary measures to resolve the cases pending before the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. ё) принять необходимые меры, с тем чтобы представить разъяснения в отношении дел, находящихся на рассмотрении Рабочей группы по насильственным или недобровольным исчезновениям.
89.49. Adopt specified standards for accommodation of unaccompanied children and establish additional conditions for the appointment of a guardian for them (Thailand); 89.49 принять конкретные нормы, касающиеся размещения несопровождаемых детей, и определить дополнительные условия назначения им опекунов (Таиланд);
128.26. Adopt legislation on appointments that would ensure the independence of the Human Rights Commission (New Zealand); 128.26 принять законодательство о назначении на должность, гарантирующее независимость Комиссии по правам человека (Новая Зеландия);
128.42. Adopt a national policy to provide human rights defenders with protection and ensure investigation and punishment of threats or attacks against them (Czech Republic); 128.42 принять национальную политику, предусматривающую защиту правозащитников, и обеспечить расследование и наказание за любые случаи угроз или нападений на них (Чешская Республика);
128.61. Adopt further measures to prevent torture and ill-treatment in particular in prison and detention centres (Czech Republic); 128.61 принять дальнейшие меры для предотвращения пыток и жестокого обращения, в особенности в тюрьмах и центрах содержания под стражей (Чешская Республика);
101.76 Adopt legislative and other measures to guarantee in law and practice protection of freedom of expression and independence of journalists (Czech Republic); 101.76 принять законодательные и другие меры, с тем чтобы гарантировать по закону и на практике защиту свободы выражения мнений и независимости журналистов (Чешская Республика);
97.129. Adopt effective measures to ensure access of all categories of citizens to treatment and prevention of HIV (Uzbekistan); 97.129 принять эффективные меры для обеспечения доступа всех категорий граждан к профилактике и лечению ВИЧ (Узбекистан);
97.142. Adopt necessary measures and legislation to protect the rights of all migrant workers in the country (Thailand); 97.143. 97.142 принять необходимые меры и законы для защиты прав всех трудящихся-мигрантов в стране (Таиланд);
Adopt measures to investigate, prosecute and punish those responsible for serious human rights crimes such as the recruitment of child soldiers, in accordance with international norms and in a transparent manner. Принять меры для проведения расследований в связи с серьезными преступлениями в области прав человека, такими как вербовка детей-солдат, привлечения виновных к ответственности и их наказания в соответствии с международными нормами и в условиях гласности.
100.32. Adopt a comprehensive National Plan of Action geared towards solving the issue of street children (Uruguay); 100.32 принять всеобъемлющий национальный план действий по решению проблем детей, живущих на улице (Уругвай);
77.45. Adopt urgent measures to improve access to health services, particularly in remote communities (Costa Rica); 77.45 принять срочные меры по расширению доступа к услугам в области здравоохранения, особенно в отдаленных общинах (Коста-Рика);
129.93 Adopt measures to combat impunity in cases of enforced disappearances during the internal conflict which took place between 1992 and 1998 (Spain); 129.93 принять меры для борьбы с безнаказанностью в случаях насильственных исчезновений во время внутреннего конфликта, имевшего место в период 1992-1998 годов (Испания);
90.55. Adopt strong anti-discrimination policies and address hate crimes by ensuring that such incidents are thoroughly investigated (Brazil); 90.55 принять эффективные меры по борьбе с дискриминацией и преступлениями на почве ненависти путем обеспечения тщательного расследования подобных инцидентов (Бразилия);
90.111. Adopt measures to guarantee full access to education for all children in the country (India); 90.111 принять меры по обеспечению всестороннего доступа к образованию для всех детей в стране (Индия);
Adopt specific legislation to guarantee the exercise of the rights to freedom of opinion and expression (South Africa); 124.51 принять конкретное законодательство, гарантирующее осуществление прав на свободу мнений и их свободное выражение (Южная Африка);
Adopt effective measures in the structured labour market in order to accelerate the elimination of occupational segregation (Honduras); 119.52 принять эффективные меры на формальном рынке труда в целях скорейшего устранения сегрегации по роду занятий (Гондурас);
Adopt a law to confirm the official status of the national programme for the protection of human rights defenders (Belgium); 119.86 принять закон, закрепляющий официальный статус Национальной программы защиты правозащитников (Бельгия);
Adopt additional measures in order to avoid the crime of incitement to hate and to promote the fight against discrimination and racism (Peru); 90.46 принять дополнительные меры с целью недопущения преступления разжигания ненависти и активизировать борьбу против дискриминации и расизма (Перу);
Adopt the necessary measures with a view to ratifying the CRPD and its Optional Protocol (Chile); 98.10 принять необходимые меры для ратификации КПИ и Факультативного протокола к ней (Чили);
Adopt all the measures necessary to combat discrimination in all its forms, including racism and xenophobia (Nicaragua); 98.50 принять все меры, необходимые для борьбы с дискриминацией во всех ее формах, включая расизм и ксенофобию (Никарагуа);
129.26. Adopt legislative measures to combat violence against women, especially improve their protection in rural areas (Spain); 129.26 принять законодательные меры по борьбе с насилием в отношении женщин, в частности улучшить их защиту в сельских районах (Испания);
(a) Adopt a national law on the protection of and assistance to refugee children in conformity with article 22 of the Convention and other international standards; а) принять национальный закон о защите детей-беженцев и помощи им в соответствии со статьей 22 Конвенции и другими международными стандартами;
(b) Adopt all necessary measures to establish separate detention centres for persons below the age of 18; Ь) принять все необходимые меры в целях создания специальных учреждений для содержания под стражей лиц моложе 18 лет;
Adopt appropriate measures to eradicate gender-based violence, particularly domestic violence (Italy, Mexico). принять надлежащие меры для искоренения насилия по признаку пола, особенно бытового насилия (Италия, Мексика);
Adopt measures to ensure that statements or information obtained through coercion is not admissible as evidence in courts and that legal provisions permitting the use of physical force by police officials are reviewed, revised as appropriate, and implemented in accordance with the requirements of the Convention. Принять меры, гарантирующие, чтобы заявления или показания, получаемые под принуждением, не приобщались судами в качестве доказательств, а также обеспечить пересмотр, изменение, в надлежащих случаях, и осуществление в соответствии с требованиями Конвенции юридических положений, допускающих применение физической силы сотрудниками полиции.