Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирования

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирования"

Примеры: Regulatory - Регулирования
Domestic regulatory regimes to address climate change vary. Внутренние режимы регулирования, направленные на решение проблемы изменения климата, отличаются друг от друга.
Despite notable progress, international financial regulatory reform remains behind schedule. Несмотря на заметный прогресс, осуществление реформы системы международного финансового регулирования по-прежнему отстает от графика.
These entities can contribute valuable input on regulatory matters and technical best practices. Эти организации могут вносить ценный вклад в то, что касается вопросов регулирования и оптимальной технической практики.
National mechanisms can include national regulatory regimes. Национальные механизмы могут включать в себя национальные режимы регулирования.
As tariffs decline, NTBs become important as protection and regulatory trade instruments. В связи со снижением тарифных ставок НТБ приобретает все большее значение в качестве инструментов защиты и регулирования торговли.
One is an attractive foreign exchange regulatory scheme. Первое - это существование благоприятной для инвесторов системы валютного регулирования.
Exceptionally, few countries established independent regulatory bodies. Исключение составляют лишь несколько стран, где созданы независимые органы регулирования.
Sound spending, taxation and regulatory policies, effective institutions and strong management systems are imperative. Необходимыми условиями являются проведение обоснованной политики в области расходования средств, налогообложения и регулирования и наличие эффективных институтов и прочных систем управления.
Developed countries tend to achieve regulatory objectives with more sophisticated means. Развитые страны, как правило, добиваются своих целей регулирования более изощренными способами.
ICAO can work with WTO on clarifying various regulatory practices. ИКАО могла бы вместе с ВТО заняться прояснением различных видов практики регулирования.
While particularly pronounced in DCs, more advanced regulatory systems also face such challenges. Хотя подобные проблемы носят особенно выраженный характер в развивающихся странах, они встают и в случае более развитых систем регулирования.
GATS obligations can guide towards good regulatory practices. Обязательства ГАТС могут служить ориентиром для развития рациональной практики регулирования.
Not all reforms require regulatory changes. Не все реформы требуют внесения изменений в систему регулирования.
The regulatory process is expected to be open and participatory. Предполагается, что процесс регулирования должен осуществляться открыто и с участием всех заинтересованных сторон.
Besides regulatory reform, supervisory structures also need further improvement. Кроме реформирования системы регулирования, в дальнейшем улучшении нуждаются также надзорные структуры.
Lack of progress in internationally coordinated financial regulatory reforms may induce more countries to introduce capital controls. Отсутствие прогресса в осуществлении скоординированных на международной основе реформ в сфере финансового регулирования может побудить к созданию таких механизмов и другие страны.
Further, financial regulatory reform processes could have direct and indirect implications for national regulatory measures. Кроме того, процессы реформы финансового регулирования могут иметь непосредственные и косвенные последствия для национальных мер регулирования.
Regional organizations were invited to provide updated information on their regulatory cooperation activities and projects. Рабочая группа просила региональные организации представить обновленную информацию о своей деятельности и проектах, касающихся сотрудничества в области нормативного регулирования.
By inducing deeper liberalization and cutting-edge regulatory harmonization, they could further affect incentives for multilateralism. Способствуя большей либерализации и применению передовых методов согласования мер регулирования, они могут в дальнейшем сказаться на стимулах в отношении многостороннего характера.
If such measures follow good regulatory practice liberalization is not a viable option. Если такие меры основаны на надлежащей практике нормативного регулирования, то вариант либерализации в данном случае отпадает.
Efforts are also being made to include members with direct regulatory experience. Прилагаются также усилия по включению в его состав членов, обладающих практическим опытом в сфере регулирования.
Another participant highlighted that other regulatory concerns included general consumer protection and financial transparency. Среди других задач органов регулирования еще один участник назвал общую защиту интересов потребителей и обеспечение финансовой прозрачности.
Reconciling deep liberalization under RTAs and national regulatory processes remains a key policy challenge. Одной из важнейших задач политики является согласование обязательств по либерализации рынков, принятых в рамках РТС, и национальных процессов в сфере регулирования.
The Caribbean experience also illustrated the pivotal role of regulatory cooperation in promoting financial sector development. Опыт Карибского региона также свидетельствует о том, что важнейшую роль в поощрении развития финансового сектора играет сотрудничество в сфере регулирования.
The international regulatory cooperation effort was embedded into United States domestic efforts. Международное сотрудничество в области нормативного регулирования является частью усилий, предпринимаемых Соединенными Штатами на национальном уровне.