Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирования

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирования"

Примеры: Regulatory - Регулирования
Market-based regulatory models did not mitigate systemic risks. Рыночные модели регулирования не снижали опасность системных рисков.
Governments faced broad regulatory challenges when moving away from production of services to regulation of services commercially produced by private firms or SOEs. Когда государство переходит от предоставления услуг к регулированию услуг, предоставляемых на коммерческой основе частными фирмами или ГП, правительство сталкивается с широкомасштабными задачами регулирования.
More recently, global crises have increased pressure on Governments on the regulatory front. Уже в последнее время глобальные кризисы привели к усилению давления на правительства на фронте регулирования.
More coordination of these issues at the international level is therefore of crucial importance in order to avoid a regulatory freeze. Поэтому для недопущения "замораживания" регулирования решающее значение имеет усиление координации этих вопросов на международном уровне.
In regulatory terms, market entry and technical regulations are the core of these efforts. С точки зрения регулирования основу этих усилий составляют нормы регулирования выхода на рынки и техническое регулирование.
At the international level, regulatory reform and coordination have evolved around the Financial Stability Board and G-20. На международном уровне в центре усилий по реформированию систем регулирования и координации находятся Совет по финансовой стабильности и "большая двадцатка".
International regulatory cooperation is crucial in liberalization and regulation of cross-border trade in transport services. Международное сотрудничество в сфере регулирования играет решающую роль в либерализации и регулировании трансграничной торговли транспортными услугами.
Trade agreements have raised concerns regarding the impact of trade rules on national regulatory autonomy, as well as development of ISS. Торговые соглашения породили обеспокоенность по поводу воздействия правил торговли на национальную автономию в сфере регулирования, а также на развитие СИУ.
Ultimately, such regulatory reforms are expected to create a more stable financial system and help regulators better identify and restrain excessive risks. Ожидается, что в конечном итоге такие реформы в сфере регулирования повысят стабильность финансовой системы и помогут регулирующим органам лучше выявлять и ограничивать чрезмерные риски.
There were also regulatory reforms in the insurance sector. Реформы производятся и в сфере регулирования сектора страхования.
Risk management was already permeating regulatory systems as well as voluntary industry standards. Управление риском уже пронизывает системы регулирования, а также добровольные промышленные стандарты.
Strengthened and globally coordinated financial market regulations will be important in addressing structural flaws in financial regulatory systems that precipitated the crisis. Важным инструментом устранения структурных пороков систем финансового регулирования, спровоцировавших кризис, станут более жесткие, скоординированные на глобальном уровне плавила регулирования финансовых рынков.
An UNCTAD expert meeting expressed that corrective actions required in the post-crisis regulatory regime varied among countries. Участники одного из совещаний экспертов ЮНКТАД указали, что меры коррекции режима регулирования на послекризисном этапе различаются по странам.
This lack of regulatory clarity limits the ability of States to engage or advise business enterprises regarding acceptable conduct in or connected to conflict-affected regions. Такое отсутствие четкости регулирования ограничивает способность государств взаимодействовать или давать рекомендации субъектам предпринимательской деятельности в отношении приемлемого поведения в регионах, затронутых конфликтами, или в связи с ними.
The alternative regulatory objectives - elimination or restriction - therefore serve as a basis for categorizing substances in the annexes. В результате основой для разбивки на приложения становится выбор задач регулирования - исключение из обращения или его ограничение.
A country's ability to enforce such an approach would depend on the strength of its domestic regulatory and enforcement capacities. Способность страны добиваться осуществления такого подхода будет определяться ее внутренним потенциалом регулирования и правоприменения.
The challenge is to establish an appropriate definition of shadow banking and outline possible regulatory measures to address the risks posed by this sector. Задача состоит в том, чтобы выработать соответствующее определение теневой банковской деятельности и описать возможные меры регулирования тех рисков, которые таит в себе этот сектор.
States were using their regulatory powers in the economy to set up industrial policies as they sought to steer economic development and regulate markets. Государства используют свои полномочия по регулированию экономики для выработки промышленной политики, ставя цель управления экономическим развитием и регулирования рынков.
For example, there was a demand from Belarus and another from Serbia for assistance to regional groupings working on regulatory cooperation. Например, от Беларуси, а также от Сербии поступили просьбы об оказании помощи региональным группам, работающим в области сотрудничества по вопросам нормативного регулирования.
Belarus has been actively engaged in reforming the overall regulatory system related to standardization policies and technical regulations. Беларусь активно занимается реформированием всей регулятивной системы, относящейся к политике в области стандартизации и технического регулирования.
Strengthening Belarusian capacities in the area of regulatory cooperation. Укрепление потенциала Беларуси в области сотрудничества по вопросам нормативного регулирования.
2.1.2 Prioritize the outputs in the areas of supply chain, trade and transport facilitation, regulatory and sectoral. 2.1.2 Определение приоритетности подготавливаемых материалов в областях, касающихся цепочки снабжения, упрощения процедур торговли и транспорта, мер регулирования и секторальных условий.
Specific recommendations referring to regulatory cooperation would then be referred for consideration to the WP. 6. Затем на рассмотрение РГ. будут переданы конкретные рекомендации сотрудничества в области нормативного регулирования.
In several sectors, this has sometimes led to a disproportionate regulatory response. В некоторых секторах иногда это приводит к непропорциональной реакции с точки зрения нормативного регулирования.
One speaker compared different regulatory systems, in particular prescriptive regulations versus performance-based approaches. Один из выступающих сравнил различные системы регулирования, в частности директивные регламенты с функциональными подходами.