Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирования

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирования"

Примеры: Regulatory - Регулирования
To avoid regulatory overreach, some means of identifying the range of transactions caught by the registry is needed. Для избежания чрезмерно жесткого регулирования необходимо обеспечить соответствующие средства для определения круга сделок, подлежащих регистрации.
So perhaps the problem with existing regulatory models lies in the assumption that the entire atmosphere is available for unconstrained use. Таким образом, возможно, проблема существующего способа регулирования заключается в предположении, что атмосферное пространство можно использовать неограниченно.
Policymakers should also give serious consideration to regulatory reforms that would reduce the expense of new projects and assure their timely completion. Политики должны также серьезно задуматься над реформой регулирования, которая помогла бы снизить стоимость новых проектов и гарантировать их выполнение в срок.
And its peer review mechanism is prodding individual countries to strengthen their regulatory institutions. А его механизм сравнительных обзоров регулирования по странам подталкивает правительства совершенствовать работу национальных органов.
US Treasury Secretary Timothy Geithner has recently advanced the broad outlines of a more conservative financial regulatory regime. Министр финансов США Тимоти Гейтнер недавно дал широкий обзор концепции новой системы регулирования финансов, которая должна стать более консервативной.
As a result, regulatory reform must be designed in a way that minimizes short-term costs. В результате реформы системы регулирования должны быть сконструированы таким образом, чтобы свести к минимуму краткосрочные издержки.
However, the context considered in this study is one of a highly centralized environmental regulatory structure. Однако в настоящем исследовании за основу берется страна с высокоцентрализованной структурой регулирования природоохранной деятельности.
But better global cooperation and regulatory mechanisms must also be put in place, and the existing ones must be made more efficient. При этом необходимо развивать глобальное сотрудничество и создавать новые механизмы регулирования, а также повышать эффективность уже существующих.
The other types of price control are known as incentive-based regulatory approaches. Другие типы регулирования цен представляют собой подходы, основанные на различных стимулах.
It is, therefore, necessary to redefine the State's role limiting it to a regulatory part. Поэтому необходимо пересмотреть роль государства и ограничить ее, с тем чтобы государство занималось только вопросами регулирования.
The Report states that the expansion of international production has been facilitated by virtually all countries through changes in their regulatory environments. В докладе указывается, что расширению мирового производства способствовало изменение практически во всех странах условий регулирования экономической деятельности.
One problem is often that existing laws may have grown up piecemeal so that the regulatory system is fragmented and spread out among several different government departments or regulatory agencies. Одна из проблем часто заключается в том, что ныне действующее законодательство могло сложиться по частям и поэтому система регулирования разрозненна и находится в ведении нескольких разных государственных ведомств или регулирующих органов.
Mr. Mohan Denetto, Smart Regulation Implementation, Privy Council Office, Canada, explained the challenges which the Government and regulatory authorities had encountered in bilateral or trilateral regulatory cooperation in North America. Г-н Мохан Денетто, Отдел по эффективному регулированию, Канцелярия Тайного совета Канады, разъяснил задачи, стоящие перед правительством и регулятивными органами в области двустороннего и трехстороннего сотрудничества по вопросам нормативного регулирования в Северной Америке.
Accordingly, there have been calls for such institutions that perform functions similar to those of regulated entities to be subject to comparable disclosure and regulatory requirements in order to reduce regulatory arbitrage. Соответственно, звучат призывы обязать учреждения, выполняющие функции, аналогичные подлежащим регулированию учреждениям, выполнять сравнимые требования в том, что касается раскрытия информации и регулирования, чтобы уменьшить возможность использования различий в нормативных требованиях в корыстных интересах.
This document provides information on important events related to regulatory cooperation that occurred around the world in the first half of 2011. В этом документе представлена информация о важных изменениях, относящихся к сотрудничеству в области нормативного регулирования.
Regarding regulatory harmonization/transparency, RTAs tend to echo GATS provisions on domestic regulation and prudential carve-out. Что касается обеспечения гармонизации/прозрачности регулирования, в РТС как правило копируются положения ГАТС о внутреннем регулировании и пруденциальном изъятии.
The NSCA established a national nuclear regulatory authority, the Canadian Nuclear Safety Commission, for the purpose of administering the Act. Этим законом был учрежден национальный орган ядерного регулирования, Канадская комиссия по ядерной безопасности, для претворения в жизнь этого закона.
Strict uniformity of regulatory practices may not be necessary. Возможно, нет необходимости в строгом единообразии практики регулирования.
In all the countries reviewed it appears that a number of regulatory authorities are dealing with the governance-related issues. Во всех странах, по которым проводились исследования, вопросами, касающимися управления, занимаются сразу несколько органов регулирования.
Although there are no known deposits of that type on Salvadoran territory, a regulatory mechanism does exist should any be discovered. Хотя данные о наличии таких залежей на территории Сальвадора отсутствуют, в стране имеются механизмы регулирования на случай их обнаружения.
Stimulus packages and regulatory measures for the financial sector emerge from the communities associated with ministries of finance. Разработкой и принятием комплексных мер экономического стимулирования и мер регулирования финансового сектора занимаются структуры, связанные с министерствами финансов.
The United Kingdom regulatory authorities have a policy of seeking to avoid authoritative interpretations of IFRS. Органы регулирования Соединенного Королевства стараются воздерживаться от того, чтобы прибегать к нормативному толкованию МСФО.
The Government through a regulatory system ensures that transportation costs are minimised for users. Посредством регулирования цен правительство поддерживает стоимость транспортных услуг для граждан на минимально низком уровне.
Sound regulatory and institutional frameworks dealing with project preparation, negotiations and evaluations were important in reducing the incidence of contract renegotiations. Для того чтобы снизить вероятность перезаключения договоров, процесс подготовки, согласования и оценки проектов должен опираться на эффективную систему регулирования и прочный институциональный фундамент.
Promote the exchange of experience on regulatory approaches and policies for consumer/user and environmental protection поощрением обмена опытом по подходам и политике в области технического регулирования в целях защиты потребителей/пользователей и охраны окружающей среды;