Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирования

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирования"

Примеры: Regulatory - Регулирования
Several institutional factors are prone to regulatory failure. Ряд институциональных факторов нередко приводит к сбоям в области регулирования.
However, many regulatory and policy obstacles remain. Вместе с тем по-прежнему существуют многочисленные препятствия в сферах нормативного регулирования и политики.
Any proposals for regulatory convergence dialogues will be considered. Будут рассмотрены любые предложения о проведении диалога в целях сближения норм регулирования.
Target Audience: Government regulatory authorities. Целевая аудитория: государственные органы, занимающиеся вопросами нормативного регулирования.
Institutional capacities of national regulatory authorities can considerably compromise regulatory process and outcome. Недостаточный институциональный потенциал национальных регулирующих органов может в серьезной степени поставить под угрозу процесс регулирования и его результаты.
Good regulatory practices, variety of regulatory approaches (regulatory toolkit, self-regulation and governmental mandatory regulations). Передовая практика нормативного регулирования, разнообразие подходов к нормативному регулированию (нормативный инструментарий, саморегулирование и обязательные государственные регламенты).
International trade agreements affect RIFs, by e.g. removing regulatory measures, placing constraints on Governments' regulatory prerogatives or inducing good regulatory practices. Международные торговые соглашения оказывают влияние на РИР, например, отменяя меры регулирования, ограничивая регулятивные прерогативы правительств или продвигая передовую практику регулирования.
Adopting a gradual approach in developing regulatory and institutional frameworks and hybrid regulatory models was considered important for ensuring the sustainability of the regulatory system. По мнению участников, применение поэтапного подхода в деле формирования регулирующих и институциональных рамочных основ и гибридных моделей регулирования имеет важное значение для обеспечения устойчивости системы регулирования.
Moreover, significant implementation challenges remain to avoid regulatory arbitrage and create a global regulatory level playing field. Более того, сохраняются существенные трудности в осуществлении, дабы можно было избежать регуляторного арбитража и создать «единое игровое поле» в области глобального регулирования.
Setting regulatory objectives (regulatory impact assessment, risk assessment). Определение целей в области нормативного регулирования (оценка воздействия нормативного регулирования, оценка рисков).
Good regulatory practice and regulatory impact assessments (RIAs). Передовая практика регулирования и оценки регулятивного воздействия (ОРВ).
Within those countries (Canada and USA in particular) continued use based on regulatory controls has been supported in recent regulatory decisions. В этих странах (в частности, в Канаде и США) дальнейшее использование при условии соблюдения мер регулирования было разрешено недавними нормативными решениями.
Some emerging regulatory issues for telecommunications are relevant to future liberalization and regulatory cooperation. Некоторые из вопросов, касающихся регулирования в телекоммуникационном секторе, имеют важное значение в контексте дальнейшей либерализации рынков и сотрудничества в сфере регулирования.
Ongoing financial regulatory reforms are aimed at reducing the probability of a future crisis and mitigating costs by shifting the regulatory focus to macro-prudential objectives. Проводимые в настоящее время реформы в сфере финансового регулирования направлены на уменьшение вероятности будущих кризисов и снижение затрат путем переключения внимания регулирующих органов на решение задач макропруденциального характера.
Such regulatory cooperation is more feasible among countries with similar levels of development and regulatory preferences. Наибольшие шансы на успех имеет сотрудничество в сфере регулирования между странами с одинаковым уровнем развития и схожими приоритетами в вопросах регулирования.
At the same time, opportunities had emerged to enforce regional policy and regulatory and institutional cooperation under RTAs that could reinvigorate national regulatory efforts. Вместе с тем в рамках РТС появились возможности для обеспечения применения региональной политики и для сотрудничества в регулятивной и в институциональной сфере, которые могут активизировать национальные усилия в области регулирования.
Concomitantly, it is important to strengthen regulatory, institutional, and administrative frameworks and build regulatory capacity in developing countries. Одновременно с этим важно укреплять регулирующие, институциональные и административные рамки и наращивать потенциал регулирования в развивающихся странах.
Participants in the Workshop called for further dialogue on international regulatory cooperation and on promoting, whenever possible, regulatory convergence. Участники Рабочего совещания призвали к продолжению диалога о международном сотрудничестве в области регулирования и о мерах содействия, когда это возможно, унификации регламентов.
A speaker from the European Community made a report on activities related to standardization regulatory activities and regulatory cooperation. Представитель Европейского сообщества выступил с докладом о деятельности по нормативно-правовому регулированию стандартизации и сотрудничестве в области нормативного регулирования.
Current efforts to improve the effectiveness of national regulatory systems include stricter separation of regulatory authorities from the governmental institutions responsible for promotional activities. Прилагаемые в настоящее время усилия, направленные на повышение эффективности национальных систем регулирования, включают в себя более строгое разделение функций директивных органов и правительственных учреждений, ответственных за содействие использованию ядерной энергии.
In some countries, regulatory authorities appear to have concurrent powers with other regulatory and competition authorities. В некоторых странах регулирующие органы, как представляется, имеют параллельные полномочия с другими учреждениями по вопросам регулирования и конкуренции.
This allows DCs to establish a regulatory agency which initially enjoys limited regulatory discretion and outsources certain functions. Это позволяет развивающимся странам создавать регулирующие учреждения, которые вначале обладают ограниченными дискреционными правами в области регулирования и передают определенные функции субподрядчикам.
Acknowledging when regulatory changes are not necessary is part of a good regulatory policy. Одной из сторон эффективной политики регулирования является признание тех моментов, когда преобразование системы регулирования не является необходимым.
Thus, a decision on merging regulatory fields under a single regulatory body had to be based on national realities and requirements. Таким образом, решения об объединении областей регулирования и передаче их единому регулирующему органу должны приниматься с учетом реальных условий и потребностей на национальном уровне.
The "financialization" of commodity futures trading also raises pressing regulatory issues and probably calls for a "smart regulatory" intervention. "Финансиализация" торговли товарными фьючерсами выдвигает также на передний план насущные вопросы в сфере регулирования и, возможно, диктует необходимость "умного регулятивного" вмешательства.