Regulatory decisions need to be taken without interference from public service providers. |
Решения в порядке регулирования должны приниматься без вмешательства со стороны поставщиков общедоступных услуг. |
Regulatory policies should be flexible to minimize interference in the use and management of the Internet. |
Политика в сфере нормативного регулирования должна быть гибкой, чтобы свести к минимуму вмешательство в вопросы пользования и управления Интернетом. |
Almost all OECD countries apply RIAs in line with the OECD Guiding Principles for Regulatory Quality and Performance. |
Почти во всех странах ОЭСР ОЭР применяются в соответствии с руководящими принципами ОЭСР по вопросам качества и результативности режимов регулирования. |
Regulatory capitalization limits have been established for most financial institutions to provide them with reasonable safeguards against abnormalities. |
В качестве меры регулирования для большинства финансовых учреждений были установлены пределы капитализации, с тем чтобы обеспечить их разумными гарантиями от аномалий. |
The draft recommendation "Crisis Management in Regulatory Systems" defined crises as "unexpected events that threaten strategic objectives". |
В проекте рекомендации "Кризисное управление в системах нормативного регулирования" кризис определяется как "непредвиденные события, угрожающие выполнению стратегических задач". |
Regulatory matters (e.g., compliance, enforcement, consistency and complementarity); |
а) вопросы регулирования (например, соблюдение, проведение в жизнь, последовательность и взаимодополняемость); |
Information brochure on UNECE Standardization and Regulatory Activities, 2004 |
Информационная брошюра о деятельности ЕЭК ООН в области стандартизации и регулирования, 2004 год |
Regulatory and management systems to minimize potential negative consequences must be encouraged, but such measures should not be used to discriminate against exports from developing countries. |
Необходимо содействовать созданию систем регулирования и управления с целью сведения к минимуму этих возможных негативных последствий, однако такие меры не следует использовать с целью дискриминации в отношении экспорта из развивающихся стран. |
Regulatory policies that rely on performance standards with market-based incentives greatly enhance cost-effectiveness and innovation by encouraging the lowest cost and most innovative compliance strategies. |
Меры регулирования, основанные на использовании стандартов производственной деятельности и рыночных рычагов стимулирования, весьма способствуют повышению экономической эффективности и внедрению передовых разработок, создавая более благоприятные условия для самых передовых и сопряженных с наименьшим уровнем затрат стратегий осуществления. |
UNECE PROPOSAL FOR COMMON REGULATORY OBJECTIVES APPLICATION TO EARTH-MOVING MACHINERY SAFETY |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЕЭК ООН В ОТНОШЕНИИ ПРИМЕНЕНИЯ ОБЩИХ ЦЕЛЕЙ РЕГУЛИРОВАНИЯ К ТЕМАТИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЗЕМЛЕРОЙНЫХ МАШИН |
Regulatory harmonization and mutual recognition could remove barriers arising from diverse technical standards, particularly in transport, financial and related professional services. |
Посредством гармонизации и взаимного признания режимов регулирования можно снять барьеры, связанные с различиями в технических стандартах, в первую очередь на рынках транспортных, финансовых и смежных профессиональных услуг. |
Revised Recommendation on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (revised - electronic) |
Пересмотренные рекомендации по сотрудничеству в вопросах нормативного регулирования и политике в области стандартизации (пересмотренные, электронный формат) |
(a) Continue to publish the Regulatory Cooperation newsletter; |
а) продолжение публикации Информационного бюллетеня по вопросам сотрудничества в области нормативного регулирования; |
Seminar on Regulatory Cooperation in South-east Europe, Ljubljana, June 2004; |
семинар на тему о сотрудничестве по вопросам нормативного регулирования в юго-восточной Европе, Любляна, июнь 2004 года; |
Regulatory reform is therefore a necessary condition for reducing the probability of financial crises and, when they occur, limiting their adverse effects. |
Таким образом, реформа в области регулирования является необходимым условием ослабления вероятности финансовых кризисов, а в тех случаях, когда они происходят, ограничения их отрицательных последствий. |
Session I: Good Regulatory and Standards-Setting Practices |
В. Заседание I - Надлежащая практика нормативного регулирования и установления стандартов |
C. Session II: International and Regional Approaches to Regulatory |
С. Заседание II: Международные и региональные подходы к сотрудничеству по вопросам нормативного регулирования |
Session III: UNECE Instruments to Promote Regulatory Cooperation |
Заседание III: Инструментарий ЕЭК ООН для стимулирования сотрудничества и конвергенции по вопросам нормативного регулирования |
(including the Call for participation in formulating Common Regulatory |
(включая предложение об участии в выработке "Общих целей регулирования" |
Workshop on Policy and Regulatory Options for Promoting Industrial Restructuring in ECE Region |
Рабочее совещание на тему "Выбор политики и форм регулирования для оказания содействия реструктуризации промышленности в регионе ЕЭК" |
Regulatory and standardization activities between APEC countries |
Деятельность в области нормативного регулирования и стандартизации между странами АТЭС |
The UNECE Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies supports the efforts of countries and regional organizations to approximate standards and harmonize related regulations. |
Рабочая группа ЕЭК ООН по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования оказывает поддержку усилиям стран и региональных организаций по согласованию стандартов и унификации соответствующих правил. |
Regulatory provisions on infrastructure operation and legal requirements for the provision of public services are intended to achieve various objectives of public relevance. |
Нормативные положения, касающиеся регулирования эксплуатации инфраструктуры, и юридические требования, предъявляемые к предоставлению публичных услуг, направлены на достижение различных целей, представляющих общественный интерес. |
The review conducted by Regulatory Policy Institute (RPI) questioned the price cap regulation approach. |
По результатам обзора, проведенного Институтом политики в области нормативного регулирования (ИПР), использование метода установления верхнего предела цен было поставлено под сомнение. |
Regulatory cooperation, conformity assessment and quality assurance needs |
Необходимость сотрудничества в области регулирования, оценки соответствия и обеспечения качества |