Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирования

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирования"

Примеры: Regulatory - Регулирования
These developments would, however, benefit from greater representation of developing countries in the regulatory reform process. Вместе с тем в этой связи было бы полезно обеспечить более широкое представительство развивающихся стран в процессе реформы системы регулирования.
The implementation of this new legislation will introduce a comprehensive, robust and proportionate regulatory system for the Island. Применение этого нового закона позволит создать на острове всеобъемлющую, надежную и соразмерную потребностям систему регулирования.
A major benefit of the regulatory model is that it is more transparent than censorship. Огромным преимуществом модели регулирования является то, что эта модель более прозрачна в сравнении с системой цензуры.
From the viewpoint of developing countries, the regulatory expectations that underpin these socio-technical systems can appear to be threatening. С точки зрения развивающихся стран ожидания на уровне вопросов регулирования, лежащие в основе этих социально-технических систем, могут представлять угрозы.
A new regulatory model was being introduced and a strong, independent inspector of hospitals appointed. Вводится новая модель регулирования и назначается независимый инспектор лечебных учреждений, наделенный широкими полномочиями.
One of the TV channels was closed down by executive decision (for allegedly fuelling religious tensions) bypassing the established regulatory bodies. Один из телевизионных каналов был закрыт по решению исполнительной власти (как заявлялось, за разжигание религиозной вражды) в обход созданных органов регулирования.
Several speakers also highlighted the importance of regulatory regimes to ensure that suspicious financial information was properly reported to authorities. Ряд выступавших подчеркнули также важность режимов регулирования, обеспечивающих надлежащее доведение информации о подозрительных финансовых сделках до сведения компетентных органов.
This policy focused on the revival of public and private low cost housing production and the taking of appropriate regulatory measures. Целями этой политики являются активизация государственного и частного строительства социального жилья и принятие соответствующих мер регулирования.
Well, as it turns out, the kid's dad heads up the nuclear regulatory commission. Оказалось, что ее отец возглавляет комиссию ядерного регулирования.
It is important to include the voice of youth and young entrepreneurs in the dialogue on regulatory reform for starting a business. Важно привлекать молодежь и молодых предпринимателей к участию в обсуждении реформы системы регулирования в области создания новых предприятий.
To restore confidence, national financial regulatory reform has been initiated to overhaul regulations and supervisions. Для восстановления доверия была развернута национальная реформа финансового регулирования, с тем чтобы осуществить пересмотр норм регулирования и контроля.
Despite their importance, bilateral regulatory efforts might not be sufficient to prevent conflicts related to oil and gas. Несмотря на их важность, двусторонние меры регулирования могут оказаться недостаточными для предотвращения конфликтов, связанных с нефтью и газом.
Advocate competition principles in regulatory reform. способствовать соблюдению принципов конкуренции при перестройке системы регулирования.
Activities take the form of policy dialogue and regulatory work, analyses, capacity-building and technical assistance. Его деятельность включает в себя обсуждение вопросов политики, работу в сфере регулирования, анализ, укрепление потенциала и техническую помощь.
The integration of risk management and regulatory impact assessment in the area of technical regulation had proven to be a challenge. Сложной задачей оказалась интеграция управления рисками и оценки воздействия регулятивных мер в области технического регулирования.
These instruments and tools were instrumental for supporting national development efforts in such areas as market surveillance, metrology, risk management and regulatory impact assessment. Эти инструменты и средства позволяют поддерживать национальные усилия по развитию в таких областях, как надзор за рынком, метрология, управление рисками и оценка воздействия нормативного регулирования.
Thus, there is a need to develop these areas in conjunction with regulatory structures that encourage such long-term investment. В связи с этим существует необходимость развития этих областей в сочетании с созданием механизмов регулирования, которые способствуют таким долгосрочным инвестициям.
Such financial reforms need to be implemented promptly and consistently, and international regulatory cooperation needs to be strengthened. Такие финансовые реформы должны осуществляться оперативно и последовательно, и при этом необходимо укреплять международное сотрудничество в области регулирования.
Efforts have been made to improve the regulatory system of labour and employment and to actively prevent the occurrence of violations. Были приняты меры по совершенствованию системы правового регулирования в области труда и занятости и активному предотвращению возможных нарушений.
We don't have that regulatory power. У нас нет такого права регулирования.
Regulators or other interested parties also run processes necessary for continual improvement of the whole regulatory system. Регулирующие органы и другие заинтересованные стороны применяют также процедуры, необходимые для постоянного совершенствования всей системы регулирования.
Traceability, a relatively new concept as it is applied within regulatory systems, has always been part of economic and social life. Прослеживаемость - относительно новая концепция для систем регулирования, но она всегда была частью хозяйственной и общественной жизни.
Tracing a product back to its components is now an important means of managing business and achieving regulatory goals. Прослеживание товара по его составным элементам в настоящее время служит важным средством организации производства и достижения целей регулирования.
Traceability requirements are present within regulatory systems at various levels. Требования прослеживаемости предусматриваются на различных уровнях систем регулирования.
Traceability requirements in legislation are a key tenet of complex regulatory systems. Требования о прослеживаемости в законодательстве являются ключевым элементом сложных систем регулирования.