Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерной

Примеры в контексте "Gender - Гендерной"

Примеры: Gender - Гендерной
These reports are available on the gender. С этими докладами можно ознакомиться на веб-сайте по гендерной проблематике по адресу: .
However, gender analysis remains relatively weak. Вместе с тем аналитическая деятельность по гендерной проблематике по-прежнему осуществляется в относительно ограниченных масштабах.
Agreed gender accountability approach integrated into organizational improvement. Внедрение согласованного подхода к вопросам подотчетности по гендерной проблематике в усилия по повышению эффективности деятельности организации.
Policy for equal opportunities should be based on country-specific gender investigation, gender statistics and results of gender monitoring and gender expertise. Политика в области равных возможностей должна опираться на исследование гендерных особенностей каждой страны, гендерную статистику и результаты гендерного мониторинга и гендерной экспертизы.
Information on gender dimensions through gender and HIV/AIDS web portal. Информация о гендерных измерениях на веб-портале, посвященном гендерной проблематике и проблеме ВИЧ/СПИДа.
Indonesia is addressing gender stereotypes in curricula and gender segregation in education. В Индонезии предпринимаются меры для преодоления гендерных стереотипов в учебных планах и гендерной сегрегации в образовании.
National gender workshops were organized with counterparts and followed by preparation of gender action plans. В сотрудничестве с коллегами проводились национальные практикумы по гендерным вопросам, после которых разрабатывались планы действий в области гендерной проблематики.
Peace support operations must include well-staffed and integrated gender units and gender advisers. В операциях в поддержку мира должны участвовать хорошо укомплектованные и цельные подразделения и советники по гендерной проблематике.
Lack of gender disaggregated data on illnesses is a key gender concern. Одной из основных проблем с гендерной точки зрения является отсутствие данных об этом заболевании в разбивке по признаку пола.
Government has been conducting gender trainings to assist in changing attitudes and gender stereotypes. Правительство проводит семинары по гендерной проблематике с тем, чтобы помочь изменить сложившееся в обществе отношение и гендерные стереотипы.
Capacity building in gender planning, conducting gender studies and gender analyses; создание потенциала в области планирования с учетом гендерного фактора, проведение исследований по гендерной проблематике и гендерного анализа;
She made special mention of a gender action plan, based on the UNDP gender strategy, which aims to improve the gender ratio among volunteers. Она особенно отметила гендерный план действий, разработанный на основе гендерной стратегии ПРООН, целью которого является улучшение гендерного соотношения среди добровольцев.
Mainstreaming gender into crime and criminal justice statistics can also improve understanding of the reasons behind gender differences, especially when they are rooted in traditional gender roles or gender inequalities. Более внимательное отношение к гендерной проблематике при сборе статистических данных в области преступности и уголовного правосудия может также способствовать более глубокому пониманию причин, лежащих в основе гендерных различий, особенно в тех случаях, когда они коренятся в традиционных гендерных ролях или в гендерном неравенстве.
They will be encouraged to make use of in-country gender expertise and to work closely with United Nations country gender teams and national women's machinery in order to mainstream gender in sustainable urbanization into country-level gender activities. Им будет рекомендовано использовать накопленный в стране опыт в гендерной области и работать в тесном сотрудничестве со страновыми гендерными группами Организации Объединенных Наций и национальными женскими механизмами с тем, чтобы интегрировать гендерные вопросы устойчивой урбанизации в гендерную деятельность на уровне страны.
The UNV concept note on gender and volunteerism (2009) explored gender, volunteerism and development. В концептуальной записке ДООН на тему гендерной проблематики и добровольческой деятельности (2009 год) исследовались гендерные аспекты, добровольчество и вопросы развития.
The gender expert worked with the Ministry to develop a gender action plan based on relevant national strategies. Указанный эксперт по гендерным вопросам сотрудничал с министерством в рамках составления плана деятельности в гендерной области на основе надлежащих национальных стратегий.
This is especially true of gender where people's perceptions of gender roles do not match reality. Все это особенно справедливо в отношении гендерной проблематики, когда представление людей о гендерных ролях не соответствует действительности.
The recruitment of prominent male figures as gender advocates is necessary for successful gender sensitization and training in Seychelles. Необходимо привлечь известных представителей мужского пола в качестве сторонников решения гендерных вопросов, с тем чтобы обеспечить успешное информирование и учебную подготовку по гендерной проблематике на Сейшельских Островах.
Produced gender training manuals and frameworks for gender analysis; подготовило учебные пособия по гендерной проблематике и установило рамки для проведения гендерного анализа;
A system of unified gender focal points and a gender task force was established. Была налажена унифицированная система координаторов по гендерным вопросам и учреждена целевая группа по гендерной проблематике.
UNA-Sweden/JS3 suggested that Sweden, in its legislation, include disability, gender identity and gender expression as motives for hate crime. В СП3 ШАООН Швеции предлагалось включить в свое законодательство положения об инвалидности, гендерной идентичности и ее выражении в качестве мотивов преступлений на почве ненависти.
UNDP will support the building of women's negotiation capacities and the gender sensitization of men to contribute to gender responsive conflict prevention and peacebuilding interventions. Ь) ПРООН будет содействовать укреплению потенциала женщин в переговорных процессах и информированию мужчин о гендерных вопросах с целью содействия учету гендерной проблематики в рамках деятельности по предотвращению конфликтов и миростроительству.
Although knowledge on gender is high nearing universal, the response to violation of gender rights remains distant. Несмотря на то что осведомленность в вопросах гендерной проблематики характеризуется высоким уровнем и приближается к всеобщей, реакция на нарушение гендерных прав продолжает оставаться достаточно сдержанной.
Dependence on non-State partners for resourcing of gender remains a threat to the continuation and realization of gender progress. Зависимость от негосударственных партнеров в вопросах выделения ресурсов для программ гендерной направленности остается угрозой для продолжения и достижения прогресса в обеспечении гендерного равенства.
Cross-cutting gender policy focuses on the following strategic goal: the gender dimension as an organizing principle in our society. Стратегической целью комплексной гендерной политики является учет гендерного фактора как организационного принципа в обществе.