Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерной

Примеры в контексте "Gender - Гендерной"

Примеры: Gender - Гендерной
There are currently two key sources for gender statistics in Seychelles; the National Statistics Bureau and the Gender Secretariat. ЗЗ. В настоящее время существует два ключевых источника гендерной статистики на Сейшельских Островах: Национальное статистическое бюро и Секретариат по гендерным вопросам.
The ECE Gender Action Plan 2012 - 2013 was developed as an implementation tool of the ECE gender policy. Для осуществления гендерной политики ЕЭК был разработан в качестве имплементационного инструмента план действий ЕЭК по обеспечению гендерного равенства на 2012-2013 годы.
UNSD provided an overview of the Global Gender Statistics Programme, including the minimum set of gender indicators. СОООН представил обзор Глобальной программы гендерной статистики, в том числе информацию о минимальном наборе гендерных показателей.
Gender markers will track the extent to which gender is considered in projects. С помощью гендерных показателей будет отслеживаться степень учета гендерной проблематики при осуществлении проектов.
Furthermore, between November and December 2011, the Inter-agency Committee on Gender Statistics conducted the first survey on family relations and gender violence against women. С другой стороны, в период с ноября по декабрь 2011 года Межведомственная комиссия по гендерной статистике провела первое Обследование семейных отношений и гендерного насилия в отношении женщин.
There is no sustained gender management system between the Ministry of Gender, Family and Human Rights and other government agencies. Не налажена система управления в области гендерной проблематики между Министерством по гендерным вопросам, делам семьи и правам человека и другими государственными ведомствами.
Gender stereotypes are still strong while gender awareness of a number of committees, authorities and the whole society still remain weak. Все еще сильны гендерные стереотипы при достаточно слабой гендерной осведомленности ряда комитетов, государственных органов и общества в целом.
A senior-level cross-organizational Gender Task Force has been appointed to oversee the implementation of the gender policy. В целях контроля за осуществлением гендерной политики была учреждена межорганизационная Целевая группа высокого уровня по гендерным вопросам.
under Generations and Gender, which is related to gender statistics. в рамках проекта "Поколения и гендерные аспекты", которая связана с гендерной статистикой.
Gender Policy document and Strategic Framework for Reducing gender imbalance and inequality. "Директива по гендерной политике" и "Стратегические рамки сокращения гендерных диспропорций и неравенства".
She also requested clarification on the relation between the National Gender Action Plan 2004-2008 and the Government's gender policy document. Она также просит разъяснений по вопросу о соотношении Национального плана действий в области гендерных проблем на 2004 - 2008 годы и документа о гендерной политике правительства.
She asked whether the country's Integral Gender Action Plan contained measures to tackle gender stereotypes. Она спрашивает, предусмотрены ли в Комплексном плане действий в области гендерной проблематики меры по преодолению гендерных стереотипов.
Activity 6.3: Gender statistics - methodological work on gender statistics. Вид деятельности 6.3: Гендерная статистика - методологическая работа в области гендерной статистики.
Gender has proven to be a critical issue in many country offices, with 90 countries reporting on gender initiatives. Оказалось, что гендерная проблема является одним из важнейших вопросов в деятельности многих страновых отделений, что подтверждается тем, что 90 стран представили информацию об инициативах в области гендерной проблематики.
According to the report, the Government approved the National Gender Action Plan in 1999 and implemented a gender and development project. Как явствует из доклада, правительство утвердило Национальный план действий по установлению гендерного равноправия и осуществило проект в области гендерной проблематики и развития.
WFP provides technical support on gender policy to AUC's Directorate for Women and Gender. ВПП оказывает техническую поддержку по гендерной политике управлению КАС по женщинам и гендерным вопросам.
Gender focal points are appointed in practically all UNFPA country offices for day-to-day follow-up of gender concerns in programmes/projects. Координаторы по гендерным вопросам назначены практически во всех страновых отделениях ЮНФПА, где они на постоянной основе следят за учетом вопросов гендерной проблематики в контексте программ/проектов.
Dr. Barbara Bailey of the Centre for Gender and Development Studies undertook research on various issues relating to education and gender. Сотрудник Центра по изучению гендерной проблематики и вопросов развития д-р Барбара Бейли провела исследование по различным вопросам, касающимся образования и гендерного аспекта.
Capacity-building trainings on Gender issue provided to experts working on gender at national and regional levels Проведены учебные мероприятия по укреплению потенциала в области гендерной проблематики для экспертов, занимающихся гендерными вопросами на национальном и региональном уровнях
The Government also introduced gender budgeting to ensure the operationalization of the National Gender Policy. Правительство также ввело бюджетирование с учетом гендерной проблематике в целях придания оперативного характера работе по выполнению Национальной гендерной политики.
Two consultants were hired in June 2011 to undertake a gender audit of the Government's legal and judicial sector. В июне 2011 года для проведения гендерной экспертизы работы судебно-правовых органов правительства были наняты два специалиста-консультанта.
The Government also integrated gender analysis and mainstreaming in the training programmes for local administrators Правительство также включило вопросы гендерного анализа и актуализации гендерной проблематики в учебные программы для сотрудников местных органов управления
Areas of particular interest, including accelerating development in the least developed countries and integrating gender into South-South cooperation, had been noted. Были отмечены области, вызывающие особый интерес, включая ускоренное развитие в наименее развитых странах и учет гендерной проблематики в рамках сотрудничества по линии Юг-Юг.
UNICEF has conducted an increasing number of gender reviews of country programmes as part of the follow-up to the Gender Policy Evaluation. По итогам оценки гендерной политики ЮНИСЕФ стал проводить больше гендерных обзоров страновых программ.
The UNCT indicated that the National Gender Action Plan 20072010 is the main programming document on gender policy. СГООН указывала, что национальный план действий по гендерным вопросам на 2007-2010 годы является основным программным документом по гендерной политике.