| We then present an overview of the data availability in Eurostat on gender statistics in section 3. | Далее в разделе З содержится общий обзор имеющихся в Евростате данных по гендерной статистике. |
| In section 4, we describe the main 'products' through which gender statistics are disseminated. | В разделе 4 приводится описание основных "продуктов", посредством которых распространяются данные гендерной статистики. |
| Nowadays, the development of gender statistics in Eurostat is partly linked with the development Community initiatives to promote equality between women and men. | В настоящее время развитие гендерной статистики в Евростате частично связано с разработкой инициатив Сообщества по содействию равенству между женщинами и мужчинами. |
| As a consequence, the development and collection of wide-scale gender statistics programme at Eurostat did not have a strong policy basis or legitimacy. | Вследствие этого разработка и осуществление широкомасштабной программы гендерной статистики в Евростате были лишены прочной политической базы и правовой основы. |
| As a consequence, the above-mentioned coordination structure on gender statistics remained modest. | В результате упомянутая выше координационная структура по гендерной статистике продолжает занимать скромное место. |
| For more detailed description of the available gender statistics databases, please refer to Annex 1. | Более подробное описание имеющихся баз данных гендерной статистики см. в Приложении 1. |
| Eurostat has developed several 'products' or vehicles for the dissemination of gender statistics. | Евростат разработал несколько "продуктов" или механизмов для распространения гендерной статистики. |
| UNICEF needs to further improve its work and reporting on the human rights based-approach to programming and on gender, said many delegations. | По словам многих делегаций, ЮНИСЕФ необходимо обеспечить дальнейшее совершенствование своей работы и отчетности об основанном на правах человека подходе к программированию и гендерной проблематике. |
| A project proposal to examine gender and remittances in southern Africa has also been developed and submitted for funding. | Кроме того, подготовлено и представлено для финансирования проектное предложение об изучении гендерной проблематики и денежных переводов в странах южной части Африки. |
| In that regard, the representative of Italy mentioned that INSTRAW needed to be conceived within the gender cluster. | В этой связи представитель Италии упомянул о том, что работа МУНИУЖ должна рассматриваться в контексте гендерной проблематики. |
| In many entities, gender-mainstreaming policies are supported by institutional structures involving dedicated resources, including gender units, focal points, and capacity-building approaches. | Во многих подразделениях политика учета гендерной проблематики осуществляется при поддержке институциональных структур и за счет специально предназначенных для этого ресурсов, включая группы по гендерным вопросам, координаторов и мероприятия по созданию потенциала. |
| The League also conducted gender forums which sensitized the community on women representation in all local development committees. | Лига также провела форумы по гендерной проблематике, которые позволили проинформировать членов общин о представленности женщин во всех местных комитетах по проблемам развития. |
| The report is also being used in the preparation of a national Government gender and governance training course. | Этот доклад также используется правительством одной страны для подготовки общенационального учебного курса по гендерной проблематике и вопросам государственного управления. |
| The Directorate plans to create gender policy networks on the other islands of the Netherlands Antilles by the end of 2003. | К концу 2003 года Управление планирует создать сети по вопросам гендерной политики и на других островах Нидерландских Антильских островов. |
| Latest development of UNECE gender database and website | Последние разработки в области базы данных и веб-сайта гендерной статистики ЕЭК ООН |
| Targeted promotional/publicity campaigns towards the different user-group will help achieve effective marketing and dissemination of gender statistics. | Целевые пропагандистские/рекламные кампании, ориентированные на разные группы пользователей, помогают обеспечить эффективность маркетинга и распространения гендерной статистики. |
| This network is still active and provides the framework for various activities in the field of gender statistics. | Эта сеть все еще действует и обеспечивает основу для осуществления различных мероприятий в области гендерной статистики. |
| Statistics Canada was invited to this workshop to present some of our recent dissemination initiatives for gender statistics. | Статистическое управление Канады было приглашено на этот семинар-практикум для того, чтобы сообщить о некоторых из своих последних инициатив в области распространения гендерной статистики. |
| For Statistics Canada, a key function of gender statistics is to provide the data necessary for gender-based analysis. | Для статистического управления Канады основной функцией гендерной статистики является предоставление данных, необходимых для гендерного анализа. |
| This section briefly describes three main ways Statistics Canada disseminates gender statistics: data tables, microdata files, and analytic products. | В этом разделе кратко описываются три главных способа, которые Статистическое управление Канады использует для распространения гендерной статистики: таблицы данных, файлы микроданных и аналитические продукты. |
| So, a third dissemination vehicle for gender statistics is through analytic products. | Соответственно, третьим средством распространения гендерной статистики служат аналитические продукты. |
| The digest reflects main indicators of the critical gender statistics areas, stipulated in the Beijing Conference Platform for Action. | В сборнике отражаются основные индикаторы ключевых областей гендерной статистики, предусмотренных в рамках платформы действий Пекинской конференции. |
| Rosstat and other Russian data users use the UNECE gender statistics database for international comparisons. | Росстат и другие российские потребители используют данные базы гендерной статистики ЕЭК ООН для международных сопоставлений. |
| In this session, various countries and international organizations presented the historical development of the dissemination of gender statistics. | На данном заседании различные страны и международные организации рассказали об эволюции в области распространения гендерной статистики. |
| Strategies for the improvement of the collection, compiling and dissemination of statistics with a gender stratification have been developed and implemented in many European countries. | Стратегии совершенствования сбора, компиляции и распространения статистических данных с гендерной стратификацией разработаны и осуществляются во многих европейских странах. |