We then present an overview of the data availability in Eurostat on gender statistics in section 3. |
Далее в разделе З содержится общий обзор имеющихся в Евростате данных по гендерной статистике. |
In section 4, we describe the main 'products' through which gender statistics are disseminated. |
В разделе 4 приводится описание основных "продуктов", посредством которых распространяются данные гендерной статистики. |
Nowadays, the development of gender statistics in Eurostat is partly linked with the development Community initiatives to promote equality between women and men. |
В настоящее время развитие гендерной статистики в Евростате частично связано с разработкой инициатив Сообщества по содействию равенству между женщинами и мужчинами. |
As a consequence, the development and collection of wide-scale gender statistics programme at Eurostat did not have a strong policy basis or legitimacy. |
Вследствие этого разработка и осуществление широкомасштабной программы гендерной статистики в Евростате были лишены прочной политической базы и правовой основы. |
As a consequence, the above-mentioned coordination structure on gender statistics remained modest. |
В результате упомянутая выше координационная структура по гендерной статистике продолжает занимать скромное место. |
For more detailed description of the available gender statistics databases, please refer to Annex 1. |
Более подробное описание имеющихся баз данных гендерной статистики см. в Приложении 1. |
Eurostat has developed several 'products' or vehicles for the dissemination of gender statistics. |
Евростат разработал несколько "продуктов" или механизмов для распространения гендерной статистики. |
UNICEF needs to further improve its work and reporting on the human rights based-approach to programming and on gender, said many delegations. |
По словам многих делегаций, ЮНИСЕФ необходимо обеспечить дальнейшее совершенствование своей работы и отчетности об основанном на правах человека подходе к программированию и гендерной проблематике. |
A project proposal to examine gender and remittances in southern Africa has also been developed and submitted for funding. |
Кроме того, подготовлено и представлено для финансирования проектное предложение об изучении гендерной проблематики и денежных переводов в странах южной части Африки. |
In that regard, the representative of Italy mentioned that INSTRAW needed to be conceived within the gender cluster. |
В этой связи представитель Италии упомянул о том, что работа МУНИУЖ должна рассматриваться в контексте гендерной проблематики. |
In many entities, gender-mainstreaming policies are supported by institutional structures involving dedicated resources, including gender units, focal points, and capacity-building approaches. |
Во многих подразделениях политика учета гендерной проблематики осуществляется при поддержке институциональных структур и за счет специально предназначенных для этого ресурсов, включая группы по гендерным вопросам, координаторов и мероприятия по созданию потенциала. |
The League also conducted gender forums which sensitized the community on women representation in all local development committees. |
Лига также провела форумы по гендерной проблематике, которые позволили проинформировать членов общин о представленности женщин во всех местных комитетах по проблемам развития. |
The report is also being used in the preparation of a national Government gender and governance training course. |
Этот доклад также используется правительством одной страны для подготовки общенационального учебного курса по гендерной проблематике и вопросам государственного управления. |
The Directorate plans to create gender policy networks on the other islands of the Netherlands Antilles by the end of 2003. |
К концу 2003 года Управление планирует создать сети по вопросам гендерной политики и на других островах Нидерландских Антильских островов. |
Latest development of UNECE gender database and website |
Последние разработки в области базы данных и веб-сайта гендерной статистики ЕЭК ООН |
Targeted promotional/publicity campaigns towards the different user-group will help achieve effective marketing and dissemination of gender statistics. |
Целевые пропагандистские/рекламные кампании, ориентированные на разные группы пользователей, помогают обеспечить эффективность маркетинга и распространения гендерной статистики. |
This network is still active and provides the framework for various activities in the field of gender statistics. |
Эта сеть все еще действует и обеспечивает основу для осуществления различных мероприятий в области гендерной статистики. |
Statistics Canada was invited to this workshop to present some of our recent dissemination initiatives for gender statistics. |
Статистическое управление Канады было приглашено на этот семинар-практикум для того, чтобы сообщить о некоторых из своих последних инициатив в области распространения гендерной статистики. |
For Statistics Canada, a key function of gender statistics is to provide the data necessary for gender-based analysis. |
Для статистического управления Канады основной функцией гендерной статистики является предоставление данных, необходимых для гендерного анализа. |
This section briefly describes three main ways Statistics Canada disseminates gender statistics: data tables, microdata files, and analytic products. |
В этом разделе кратко описываются три главных способа, которые Статистическое управление Канады использует для распространения гендерной статистики: таблицы данных, файлы микроданных и аналитические продукты. |
So, a third dissemination vehicle for gender statistics is through analytic products. |
Соответственно, третьим средством распространения гендерной статистики служат аналитические продукты. |
The digest reflects main indicators of the critical gender statistics areas, stipulated in the Beijing Conference Platform for Action. |
В сборнике отражаются основные индикаторы ключевых областей гендерной статистики, предусмотренных в рамках платформы действий Пекинской конференции. |
Rosstat and other Russian data users use the UNECE gender statistics database for international comparisons. |
Росстат и другие российские потребители используют данные базы гендерной статистики ЕЭК ООН для международных сопоставлений. |
In this session, various countries and international organizations presented the historical development of the dissemination of gender statistics. |
На данном заседании различные страны и международные организации рассказали об эволюции в области распространения гендерной статистики. |
Strategies for the improvement of the collection, compiling and dissemination of statistics with a gender stratification have been developed and implemented in many European countries. |
Стратегии совершенствования сбора, компиляции и распространения статистических данных с гендерной стратификацией разработаны и осуществляются во многих европейских странах. |