Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерной

Примеры в контексте "Gender - Гендерной"

Примеры: Gender - Гендерной
The key outputs of national gender statistics programmes fall under four main categories: Основные итоги национальных программ гендерной статистики подразделяются на четыре главных категории:
It also serves as secretariat to an inter-agency and expert group to promote the sharing of experiences and chart the course for gender statistics. Он также выступает в качестве секретариата для межучрежденческой группы экспертов по поощрению обмена опытом и планированию дальнейшего пути развития гендерной статистики.
B. Technical materials on the production of gender statistics В. Технические материалы по подготовке гендерной статистики
Many of the gender statistics programmes currently in existence have benefited and continue to benefit from various forms of assistance and cooperation from international, regional as well as national institutions. Многие из ныне существующих программ гендерной статистики выигрывали и продолжают выигрывать от различных форм помощи и сотрудничества со стороны международных, региональных, а также национальных учреждений.
Lithuania dates the beginning of its gender statistics programme from 1997, with a technical mission sponsored by Statistics Sweden and the Swedish International Development Cooperation Agency. Литва приступила к осуществлению своей программы гендерной статистики в 1997 году с помощью технической миссии, финансировавшейся Статистической службой Швеции и Шведского агентства по международному сотрудничеству в области развития.
Several countries have benefited from the ECE programme on gender statistics, which was supported by the World Bank, while others cite the ECE work sessions. Некоторые страны извлекают пользу из программы ЕЭК в области гендерной статистики, которая пользуется поддержкой Всемирного банка, а другие указывают на рабочие сессии ЕЭК.
Like many other international organizations, the Division actively supported gender statistics programmes around the world, providing leadership particularly in the production of technical materials and the compilation of statistics. Как и многие другие международные организации, Отдел активно поддерживал программы гендерной статистики по всему миру, обеспечивая руководство, в частности, в подготовке технических материалов и сборе статистических данных.
The Statistical Commission provided strong direction for the development of gender statistics leading up to the Beijing conference, which accounts for the comprehensive framework contained in the Platform for Action. Статистическая комиссия обеспечивала твердое руководство разработкой гендерной статистики в преддверии Пекинской конференции, и именно этим и объясняются всеобъемлющие рамки, изложенные в Платформе действий.
As a result, food security monitoring, specialist training and gender sensitive programming in the agriculture sector have improved. Благодаря этому в сельскохозяйственном секторе улучшилось положение в области продовольственной безопасности, подготовки специалистов и разработки программ с учетом гендерной специфики.
In interviews, UNMIS personnel expressed the view that progress had been made in mainstreaming gender into the Mission's agenda and tasks. В ходе собеседований сотрудники МООНВС указывали на достигнутый прогресс в плане учета гендерной проблематики в повестке дня и задачах Миссии.
(c) Undertaking a review of how gender expertise is structured and deployed; с) проведение обзора с целью определить, каким образом специальные знания в гендерной области структурируется и задействуется;
Increasing regional and international interactions and collaborative work between governments, networks, non-governmental organizations and universities involved in gender and ICT-related issues. активизацию регионального и международного взаимодействия и сотрудничества между правительствами, сетями, неправительственными организациями и университетами, занимающимися гендерной проблематикой и вопросами, связанными с ИКТ;
A CEE/CIS gender expert roster, developed in May 2009, includes a total of 19 experts clustered by experience, subregional zones and language ability. Созданный в мае 2009 года реестр экспертов по гендерной проблематике ЦВЕ/СНГ содержит сведения о 19 экспертах с разбивкой по накопленному ими опыту, субрегиональным зонам и знанию языков.
Participation in international workshops and expert meetings on gender statistics is cited by many countries as being extremely beneficial to their programme development. Участие в международных семинарах-практикумах и совещаниях экспертов по вопросам гендерной статистики является, по мнению многих стран, весьма полезным для разработки их программы.
(e) Strengthening of capacity in gender statistics programming, including: ё) укреплять потенциал программирования в области гендерной статистики, включая:
The Commission is invited to reflect on ways of directing the United Nations Statistics Division towards assuming the leadership role in the development of gender statistics. Комиссии предлагается подумать о том, каким образом подтолкнуть Статистический отдел Организации Объединенных Наций в сторону принятия на себя ведущей роли в развитии гендерной статистики.
In addition, the Division also executes several capacity-building projects in support of the 2010 population and housing census round and for the improvement of gender statistics. Кроме того, Отдел осуществляет и несколько проектов наращивания потенциала в поддержку проведения цикла переписей населения и жилищного фонда 2010 года и совершенствования гендерной статистики.
The report The World's Women 2010 has benefited from an increase in the availability of gender statistics in the last 10 years. Благодаря тому, что в последние 10 лет объем данных гендерной статистики увеличился, доклад «Женщины мира в 2010 году» стал более содержательным.
Thus, on training, the work will focus on developing and creating a common repository system of all existing training material on gender statistics. Что касается учебной деятельности, то работа будет направлена на разработку и создание общей системы хранения всех имеющихся учебных материалов по гендерной статистике.
The challenge is not merely a question of access to learning, but much more broadly, of challenging gender ideologies in both education and society. Проблема заключается не в только в доступе к образованию, но - в гораздо более широком смысле - в гендерной идеологии как в области образования, так и в обществе в целом.
Mainstreaming of women's and gender concerns in the planning process and all policy areas; учет женской и гендерной проблематики в рамках процесса планирования и всех направлений политики;
Report on progress in the implementation of the management response to the gender policy evaluation Доклад о ходе осуществления принятых руководством мер по итогам оценки гендерной политики
As a result, the United States Government integrates gender concerns in economic growth, agriculture, democracy and governance, education, global health and humanitarian assistance programmes. Исходя из этого, правительство Соединенных Штатов Америки обеспечивает учет гендерной проблематики в программах экономического развития, развития сельского хозяйства, демократии и управления, в области образования, охраны здоровья и оказания гуманитарной помощи во всем мире.
Third, there is a bias towards thinking that "gender neutral" developments, policies and interventions which aim equally at men and women exist. В-третьих, многие склонны полагать, будто существуют нейтральные с гендерной точки зрения события, стратегии и меры, в равной степени ориентированные и на мужчин, и на женщин.
They will provide technical support and financial assistance for the implementation of the Government's gender policy pursuant to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Все они оказывают техническую поддержку и финансовую помощь правительству в проведении гендерной политики в соответствии с Парижской декларацией по повышению эффективности внешней помощи.