Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерной

Примеры в контексте "Gender - Гендерной"

Примеры: Gender - Гендерной
See the gender and employment policy referred to earlier under article 6. См. меры в области гендерной политики и политики в сфере занятости, упомянутые выше в контексте статьи 6.
For that reason a process of modernization of the procedures of the statistics departments in public entities, linked to gender themes, has been initiated. Именно поэтому был начат процесс модернизации порядка функционирования государственных ведомств и учреждений, занимающихся гендерной тематикой.
The need for gender focus in poverty eradication strategies in all focus areas was echoed in many interventions. Многие выступавшие соглашались с необходимостью учета гендерной проблематики в рамках стратегий искоренения нищеты во всех тематических областях.
The Commission's proposed multi-year programme of work to 2006 does not include specific consideration of gender statistics. В предложенной многолетней программе работы Комиссии на период до 2006 года не предусмотрено специального рассмотрения вопросов гендерной статистики.
This role becomes even more important when minorities or gender sensitive aspects are involved. Эта роль становится еще более значимой, когда затрагиваются вопросы, связанные с меньшинствами или гендерной проблематикой.
It is particular good at describing the availability of gender statistics in science and technology education, including computer science. Он особенно эффективен для описания наличия гендерной статистики в сфере научно-технического образования, включая изучение компьютерной техники.
It also provides excellent methodology for collecting gender data, statistics and indicators. Он также предоставляет прекрасную методологию для сбора гендерной информации, статистики и показателей.
Improved integration of gender sensitivity in all relevant areas of work of the Programme. Более эффективный учет гендерной проблематики во всех предусмотренных в Программе соответствующих сферах деятельности.
One may note the absence of any comprehensive policy on gender. Здесь следует отметить отсутствие комплексной гендерной политики.
The third is a toolkit on gender statistics, with particular emphasis on developing countries. Третий пример представляет собой набор инструментов по гендерной статистике с особым упором на развивающиеся страны.
Much of its work in this area could be applied to gender statistics on ICT. Результаты большей части этой работы могут найти применение в отношении гендерной статистики по ИКТ.
Concrete policies should also be developed to address the issue of gender segregation in the labour market. Целесообразно также разработать конкретную политику для решения вопроса о гендерной сегрегации на рынке труда.
His reports have included an analysis of the jurisprudence of the Committee, and specific sections focusing on women and gender. В его доклад был включен анализ юриспруденции Комитета, при этом в отдельных разделах главное внимание уделялось женщинам и гендерной проблематике.
Promoting gender dialogue among key national stakeholders, including civil society содействии ведению диалога по гендерной проблематике между ключевыми заинтересованными сторонами на национальном уровне, включая гражданское общество;
Progress in the integration of gender is reflected in table 3.1 below. Всеобъемлющий учет гендерной проблематики осуществляется во многих секторах.
Effectiveness of efforts to mainstream gender within the United Nations Secretariat Эффективность усилий по обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций
Science and technology can facilitate achievement of the MDGs on education, gender, health and sustainable development. Наука и техника могут облегчить достижение ЦТР, связанных с образованием, гендерной тематикой, здравоохранением и устойчивым развитием.
ECE highlighted its programme on a gender statistics database and on the measurement of sustainable development. ЕЭК привлекла внимание к своей программе по базе данных, касающихся гендерной статистики, а также по оценке устойчивого развития.
Unesco is the leader is gender statistics on the participation of women in science and technology education. Лидером в области гендерной статистики об участии женщин в образовании по вопросам науки и техники выступает ЮНЕСКО.
UNDP partnerships on gender also span the gamut of United Nations organizations, and extend to other international institutions, local NGOs and donor governments. Партнерские отношения ПРООН по гендерной проблематике также распространяются на целый ряд организаций в системе Организации Объединенных Наций и на другие международные институты, местные НПО и правительства стран-доноров.
The Regional Meeting also focused on ways to promote gender justice and ensure the participation of women in the legal system. Региональное совещание также сосредоточило внимание на способах содействия правосудию с учетом гендерной специфики и обеспечения участия женщин в правовой системе.
The question of incorporating gender education into the school curriculum, particularly at primary level, was currently under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос о включении гендерной проблематики в программу школьного обучения, в частности на ступени начального образования.
The document established clear recommendations on strengthening and supporting gender units and focal points and highlighted the importance of gender-sensitive training. В документе определены конкретные рекомендации в отношении укрепления и поддержки гендерных групп и координационных центров и подчеркнута важность подготовки кадров с учетом гендерной проблематики.
Programmes on gender sensitization of teachers have been funded by the World Bank and other partners. Программы по информированию преподавателей о гендерной проблематике финансировались Всемирным банком и другими партнерами.
Ms. Didi said that primary schoolchildren learned about HIV/AIDS under other subjects, but were not taught gender per se. Г-жа Диди говорит, что учащиеся начальной школы получают информацию о ВИЧ/СПИДе при изучении различных предметов, однако с гендерной проблематикой как таковой не знакомятся.