And they are not council members. |
И к тому же не они заседают в Совете. |
I've got some very important city council business... |
Меня ждут важные дела в городском совете, и я должен... |
The Team identifies 50 individuals as holding positions in the leadership council or the various specialized commissions. |
Группа указывает 50 человек, которые, по ее данным, занимают должности в руководящем совете и различных специализированных комиссиях. |
Women currently held leadership posts in the Government, the economic and social council and the Police. |
В настоящее время женщины занимают руководящие должности в правительстве, совете по экономическим и социальным вопросам и в полиции. |
And created the position of Deputy Secretary at the city council. |
И придумал должность замсекретаря в городском совете. |
You've had to deal with Chief Jackson for years on the city council. |
Вам много лет приходилось в городском совете иметь дело с вождём Джексон. |
Your resolve has already earned the respect of both the council and the people alike. |
Твоё решение уже заслужило одобрение и в Совете, и среди народа. |
One week since a procedural round of voting led to nothing on the council. |
Неделя с тех пор, как процедурный тур голосования ни к чему не привел на совете. |
Before he got on the city council, the bypass was totally stalled. |
Пока его не было в городском совете, строительство объезда встало. |
I know a man who knows a man at the council. |
Я знаю человека, у которого есть знакомый в совете. |
They even serve on the tribal council together now. |
Теперь они даже служат вместе в совете племени. |
With Oberyn gone, Trystane will take his place on the small council. |
В связи с гибелью Оберина Тристан займет его место в малом совете. |
My grandma's on the city council in her town. |
Моя бабушка состоит в городском совете в её городе. |
I'm in student council, cheerleading... |
Был в студенческом совете, в группе поддержки... |
Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate. |
Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует. |
I must raise it at his council meeting. |
Я должен поднять этот вопрос на Совете. |
Your husband's been on the council for six weeks. |
Твой муж был в совете шесть недель. |
You were not at Odin's war council. |
Тебя не было на военном совете Одина. |
That's an abuse of power, all the obstructionists on the city council. |
Это - злоупотребление властью, все обструкционисты в Городском совете. |
This wasn't a decision anyone on the council wanted to make. |
Всем на совете это решение далось нелегко. |
Let's see how that city council position works out for you. |
Посмотрим, что будет с твоим местом в городском совете. |
This would lead to revelations about my years on the council. |
Это приведет к откровениям о моих годах в совете. |
Heather Barnes was on student council with Amelia. |
Хэзер Барнс была в ученическом совете вместе с Амелией. |
And like most things before the council, it spun out of control. |
И как большинство вещей ранее на совете, оно вышло из под контроля. |
I'll do at the city council what I did on the radio. |
Я буду делать в городском совете то же, что делал на радио. |