Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
We are glad that our Romanian friends will follow us here in the Council. Мы рады, что наши румынские друзья займут наше место в Совете.
As has so often been said here in the Council, the international community as a whole is vulnerable to terrorism. Как часто говорят в Совете, международное сообщество уязвимо перед терроризмом.
Some of those were raised before the Council on 6 May by the President of the Government of Spain, José Maria Aznar. Некоторые из них были затронуты в Совете 6 мая Председателем правительства Испании Хосе Мария Аснаром.
During their respective presidencies of the Council, many delegations have initiated important thematic debates. Многие делегация в период своего председательствования в Совете инициировали важные тематические прения.
Relevant provisions had been incorporated in a bill that had been passed by the Council of Ministers at its second reading. Соответствующие положения были включены в законопроект, прошедший второе чтение в Совете министров.
We should have liked the Council to achieve consensus on such a message. Нам хотелось бы видеть достижение в Совете консенсуса в этом вопросе.
Denmark has signed the Convention on Human Rights and Biomedicine in the European Council. Дания подписала Конвенцию о правах человека и биомедицине в Европейском совете.
He declares open the annual session of the parliament and he presides over the Foreign Affairs Advisory Council. Он открывает ежегодную сессию парламента и председательствует в Консультативном совете по иностранным делам.
There is broad consensus in the Council on the shape of a final settlement. В Совете сложился широкий консенсус в отношении варианта окончательного урегулирования.
The Timorese themselves have on several occasions contributed their own experience and expectations to this Council. Сами тиморцы неоднократно делились своим опытом и чаяниями в Совете.
We hail the ideas put forth by the Secretary-General in his statement to the Council. Мы приветствуем идеи, изложенные Генеральным секретарем в его выступлении в Совете.
On behalf of my delegation, let me also welcome Ambassador de la Sablière to the Council. От имени моей делегации позвольте мне также приветствовать посла де ла Саблиера в Совете.
It has been more than five months since the Council discussed the humanitarian situation in Angola. Прошло более пяти месяцев с момента обсуждения в Совете гуманитарной ситуации в Анголе.
We have come up against that fact again and again in the Council. Мы неоднократно высказывались в Совете против такой позиции.
We have listened carefully yesterday and today to all the statements made before the Council. Мы внимательно слушали вчера и сегодня все выступления в Совете.
I wish to welcome the presence at the Council table of Ms. Louise Fréchette, Deputy Secretary-General. Я хотел бы поприветствовать присутствующую в Совете заместителя Генерального секретаря г-жу Луизу Фрешет.
As a result, PNP received a majority of seats in the Legislative Council. В результате большинство мест в Законодательном совете получила ПНП.
Brazil's participation in the work of the Council will faithfully reflect this constitutional provision. В своей работе в Совете Бразилия будет твердо следовать этому конституционному принципу.
In addition, you have made timely briefings to the Council. Кроме того, Вы проводили своевременные брифинги в Совете.
Secondly, the regional distribution of authority in the Council is severely lopsided. Во-вторых, в Совете существует серьезный перекос в региональном представительстве.
There is now a growing tendency to engage in thematic discussions in the Council. Сейчас усиливается тенденция к проведению тематических обсуждений в Совете.
Croatia strongly advocates an additional seat in the enlarged Council for the countries belonging to the Eastern European Group. Хорватия активно выступает за выделение в расширенном Совете дополнительного места для стран Группы восточноевропейских государств.
Today we are bidding farewell to five delegations who are concluding their work at the Council. Сегодня мы прощаемся с пятью делегациями, завершающими свою деятельность в Совете.
We also want to see a permanent member from Africa on the Council. Мы также хотели бы иметь в Совете постоянного члена из Африки.
Equitable representation is needed in the Council, taking into account the interests of all Member States. Необходимо равноправное представительство в Совете, учитывающее интересы всех государств-членов.