Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
It has been one of the strongest advocates in the Council for promoting the rule of law and respecting the values of human rights. В Совете они являются одним из наиболее горячих сторонников отстаивания верховенства права и уважения ценностей в области прав человека.
Today, Maldives takes pride in having given a voice to the small island developing States in the Council. Сегодня Мальдивские Острова гордятся тем, что озвучивали в Совете мнения малых островных развивающихся государств.
The group could not agree on changes to the Election Law related to the Mostar City Council. Группа не смогла прийти к согласию в отношении изменений к Закону о выборах, когда речь шла о городском совете Мостара.
Promoting a transparent and inclusive process of negotiation within the Council, including on the appointment of the chairs of the subsidiary bodies. Содействие внедрению транспарентных и открытых процедур проведения переговоров в Совете, в том числе о назначении председателей вспомогательных органов.
I am here to do a good, effective job that brings added value to the Council's deliberations. Я здесь для того, чтобы проводить качественную, результативную работу, которая повысит эффективность обсуждений в Совете.
On 8 January 2013, the Special Envoy of the Secretary-General briefed the Council. 8 января 2013 года с краткой информацией в Совете выступил Специальный посланник Генерального секретаря.
On 15 July, the Special Representative briefed the Council in consultations on the activities of the Centre. 15 июля Специальный представитель провел брифинг в Совете в ходе консультаций по деятельности Регионального центра.
We hope that colleagues will find them useful for our discussions in the Council. Мы надеемся, что коллеги сочтут ее полезной для наших обсуждений в Совете.
Responsibility for any action to evict Travellers from the unauthorized Dale Farm site lay with Basildon Borough Council and Essex Police. ЗЗ. Ответственность за все действия по выселению "кочевников" из Дейл-Фарм лежит на совете округа Базилдон и полиции графства Эссекс.
As he mentioned above, the Committee recommends NGOs applying for consultative status to the Economic and Social Council members. Как он уже отмечал выше, Комитет рекомендует НПО подавать заявки на получение консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете.
On 26 June, the Special Representative briefed the Council in closed consultations on the developments in Central Asia. 26 июня в ходе закрытых консультаций Специальный представитель выступил в Совете с сообщением о событиях в Центральной Азии.
Significant progress of this part of the package resulted in a political agreement at the Council in June 2014. Результатом значительного прогресса по этой части пакета стало политическое соглашение в Совете, достигнутое в июне 2014 года.
This was a culmination of months of Council deliberation on the best way to restore peace and stability to the country. Она была принята по итогам продолжавшихся многие месяцы в Совете обсуждений наилучших путей восстановления мира и стабильности в этой стране.
Mr. Vaz is currently the minister in charge of the Council of Ministers and spokesperson for the Transitional Government. Г-н Ваш в настоящее время является министром при Совете министров и представителем переходного правительства.
A family protection law aimed at protecting individuals from domestic violence is still under negotiation in the Council of Representatives. Законопроект о защите семьи, призванный обеспечить защиту людей от бытового насилия, до сих пор находится на обсуждении в Совете представителей.
That shift had left the principle hostage to politics within the Council. Это смещение акцента привело к тому, что этот принцип оказался заложником политических игр в Совете.
One of the useful innovations, according to a third delegate, had been the introduction of informal interactive dialogues by the Council. Одним из полезных новшеств, по мнению третьего делегата, стало внедрение формата неофициальных интерактивных диалогов в Совете.
Despite sharp differences over some issues, the spirit of consensus still usually prevailed in the Council. Несмотря на серьезные разногласия по некоторым вопросам, дух консенсуса все же обычно преобладает в Совете.
Take full advantage of your two years on the Council; they go by very rapidly. В полной мере используйте ваши два года в Совете; они проходят быстро.
The executive power is invested in the King, but Royal Decrees are adopted by the King in Council, which consists of the government ministers. Исполнительная власть принадлежит королю, однако королевские указы принимаются королем в Совете, который состоит из министров правительства.
During its nineteenth session, the issue of monopolization of activities in the Area was discussed by the Council of the International Seabed Authority. Вопрос монополизации деятельности в Районе поднимался в Совете Международного органа по морскому дну в ходе девятнадцатой сессии.
A participant raised the issue of what will be the potential impact of opening the International Olive Oil Council membership to consumer countries. Один из участников дискуссии затронул тему потенциальных последствий открытия членства в Международном совете по оливковому маслу для стран-потребителей.
Foundation Radio was suspended because of a political interview it aired on the Southern Cameroons National Council. Вещание радиостанции «Фаундейшн» было приостановлено из-за прозвучавшего в ее эфире политического интервью о Национальном совете Южного Камеруна.
Other ministries are represented at a high level in the Ministry of Transport's Coordination Council for Space Activities. В Координационном совете по космической деятельности министерства транспорта представлены на высоком уровне и другие министерства.
The regional commissions could bring regional perspectives to the Council. Региональные комиссии должны обеспечить в Совете учет интересов регионов.