Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
In February 2007, I addressed the Council for the first time on the issue of security sector reform. В феврале 2007 года я впервые выступил в Совете по вопросу о реформе в сфере безопасности.
The Bahamas is at present the sole Caribbean State represented on the Council. В настоящее время Багамские Острова являются единственным карибским государством, представленном в Совете.
By way of conclusion, I welcome the Minister of Foreign Affairs of Belgium to the Council, to whom we extend our greetings. В заключение я приветствую министра иностранных дел Бельгии в Совете, которому мы передаем наши поздравления.
Administration in the island was by Orders in Council, which ruled out any guarantees of respect for the population's fundamental rights. Управление на острове осуществляется посредством «указов в Совете», что исключает гарантии уважения основных прав населения.
We find the thematic debates of the Council very useful, and they should be continued. Мы считаем, что тематические обсуждения в Совете весьма полезны и должны быть продолжены.
Secondly, the deliberations of the Council lack transparency and openness, contrary to rule 48 of its provisional rules of procedure. Во-вторых, обсуждениям в Совете недостает трнспарентности и открытости, вопреки правилу 48 его временных правил процедуры.
We called for a more transparent and inclusive Council, and we continue to do so, repeatedly and vehemently. Мы призывали к повышению уровня транспарентности и представленности в Совете и продолжаем делать это постоянно и настойчиво.
We wish also to emphasize the need for Council unity and a sense of common purpose in addressing this issue. Мы хотели бы также подчеркнуть важность единства в Совете и его общей позиции при рассмотрении этой проблемы.
I first addressed the Council just over a month after my arrival in Kosovo. В первый раз я выступал в Совете немногим более месяца спустя после моего прибытия в Косово.
Fifty-two States from around the world have recognized our independence, including a majority of nations represented in this Council. Пятьдесят два государства мира признали нашу независимость, в том числе большинство государств, представленных в этом Совете.
We thank them both for their reports before the Council. Мы признательным им за выступление в Совете со своими докладами.
We thank the Prime Minister for the very informative briefing he gave the Council today. Мы признательны премьер-министру за весьма информативный брифинг, с которым он выступил сегодня в Совете.
I would like to thank you, Mr. President, for providing me with this opportunity to brief the Council. Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить в Совете.
Its usefulness could be further increased with a more extensive analysis of the decision-making process in the Council. Пользу этого можно было бы еще более повысить с помощью более обширного анализа процесса принятия решений в Совете.
The Council membership should be expanded to include 26 members. Число членов в Совете должно быть расширено, чтобы в Совет входило 26 членов.
We in the Council should not complicate that process, but assist it. Мы в Совете не должны осложнять этот процесс, а оказывать ему всяческое содействие.
The issues selected could be country-specific or could be one of the thematic matters considered by the Council. Избранный для обсуждения вопрос мог бы касаться конкретной страны или быть одним из тематических вопросов, рассматриваемых в Совете.
Given that the Council's debate today has been lengthy and at times intense, I shall be brief. С учетом того, что сегодняшние прения в Совете были длительными, а подчас и напряженными, я буду краток.
In his statement to the Council, Foreign Minister Qureshi outlined a vision of diversifying and strengthening this relationship. В своем заявлении в Совете министр иностранных дел Куреши изложил план диверсификации и консолидации этих взаимоотношений.
Moreover, the Council has a national library open to the public and to researchers throughout the year. Кроме того, при Совете есть национальная библиотека, которая круглый год открыта для широкой публики и исследователей.
The National Council for Culture and the Arts Act was enacted in April 2002. В апреле 2002 года был принят Закон о Национальном совете по делам культуры и искусств.
During its presidency of the Economic and Social Council in 2003, Guatemala proposed the establishment of such a group for Burundi. Во время своего председательства в Экономическом и Социальном Совете в 2003 году Гватемала предложила создать такую группу для Бурунди.
As I indicated in my most recent briefing to the Council, the Committee has substantially increased its cooperation with Interpol. Как я отмечал в ходе своего последнего брифинга в Совете, Комитет значительно расширил свое сотрудничество с Интерполом.
He also submitted a number of proposals to the Council yesterday with the aim of finding a solution to the crisis. Вчера он также выступил в Совете с рядом предложений, нацеленных на нахождение путей урегулирования кризиса.
China explained its position in detail in July this year, when the Council last debated the issue. В июле этого года в ходе предыдущих прений по данному вопросу в Совете Китай подробно разъяснил свою позицию.