Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
We have advocated many times in this Council for a regional approach. Мы неоднократно заявляли в Совете о необходимости использования регионального подхода.
A decision by the Chief Physician of the Occupational Health Division may be appealed to the Social Insurance Arbitration Council. Решение главного врача отдела охраны труда может быть обжаловано в арбитражном совете социального страхования.
Our proposal will double the chances of 186 countries to secure membership in the Council. Наше предложение удвоит шансы 186 стран получить место в Совете.
The process to obtain the Council accreditation is long and demanding. Процесс получения аккредитации при Совете является длительным и сложным.
Any structures of international supervision of such companies would have to be instituted under the Economic and Social Council. При Экономическом и Социальном Совете необходимо учредить какие-то структуры международного надзора за деятельностью таких компаний.
Conflict and instability in Africa continue to dominate the work of the Council. В работе Совете продолжают доминировать конфликты и нестабильность в Африке.
The consultative process would then proceed with a debate on the new text in the Legislative Council. Затем в рамках консультативного процесса будет проведено обсуждение нового текста в Законодательном совете.
The African continent deserves to be fairly and equitably represented in the Council. Африканский континент заслуживает объективного и справедливого представительства в Совете.
Implementation of the international development agenda will be the indisputable priority of our work in the Economic and Social Council. Осуществление международной повестки в области развития будет бесспорным приоритетом нашей работы в Экономическом и Социальном Совете.
China firmly supports the increase of the representation of African countries on the Council. Китай твердо поддерживает повышение представленности африканских стран в Совете Безопасности.
Basic directions of statistical surveys and major methodological problems are also discussed by the Scientific Statistical Council. Главное направления статистических обследований и основные методологические проблемы также обсуждаются в Научном статистическом совете.
Our life in the Council has been filled to the brim with important and fascinating events. Наша жизнь в Совете была до краев наполнена важными и захватывающими событиями.
Speakers expressed their satisfaction at the discussions that had taken place in the Council during the month of June on the situation in Afghanistan. Выступавшие выразили свое удовлетворение по поводу проводившихся в Совете в июне обсуждений положения в Афганистане.
The Council heard a briefing by the Chairman of the Interim Authority, Hamid Karzai. С кратким сообщением в Совете выступил Председатель Временного органа Хамид Карзай.
For instance, there must be an explanation of how resolutions were adopted in the Council. В частности, необходимо разъяснение относительно того, как в Совете принимались резолюции.
Participants were briefed by the Secretariat on latest developments at the Council. Участники были проинформированы Секретариатом о последних изменениях в Совете.
Similar procedures have been put in place at the Advisory Council. Аналогичные процедуры установлены и в Консультативном совете.
Represented the Government of Canada on the Administrative Council (governing body) of the International Telecommunication Union, Geneva. Представляла правительство Канады в Административном совете (руководящий орган) Международного союза электросвязи, Женева.
Until today, no representative of East Timor had addressed the Council since UNTAET was established. Никогда ранее с момента учреждения ВАООНВТ представитель Восточного Тимора не выступал в Совете.
His views are most pertinent to the deliberations of the Council. Его точка зрения очень важна для обсуждения в Совете.
As a Central European nation, Ukraine will actively lobby for an additional seat on the Council for this region. Как центральноевропейская страна Украина будет активно лоббировать выделение дополнительного места в Совете для этого региона.
All States should be given ample opportunity to shoulder the responsibilities of membership in the Council. Все государства должны иметь возможность выполнять обязанности, связанные с членством в Совете.
Therefore, my delegation supports the NAM request to increase the Council membership to 26 seats. Поэтому моя делегация поддерживает требование Движения увеличить количество мест в Совете до 26.
Greater representativity of the Council will require a balanced increase in its membership. Улучшение представленности в Совете потребует сбалансированного увеличения его членского состава.
We have made progress within the Council on a draft resolution. Мы добились определенного прогресса в Совете по проекту резолюции.