Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
It highlighted the constitutional provisions on human rights, the establishment of a national institution and the participation of women in the Council of Representatives. Она подчеркнула конституционные положения о правах человека, создание национального учреждения и участие женщин в Совете представителей.
It is clear that we need a more balanced representation in the Council. Очевидно, что необходимо обеспечить более сбалансированную представленность в Совете.
We are committed to work in a responsible, systematic, transparent and constructive manner in the Council. Мы полны решимости работать в Совете ответственным, систематическим, транспарентным и конструктивным образом.
Consultative status with the Council is facilitated through an online application process. Для получения консультативного статуса при Совете подается заявка через Интернет.
A rigorous system of accreditation and a regular process of review therefore help to ensure the credibility of NHRIs speaking before the Council. Поэтому жесткая система аккредитации и регулярный процесс рассмотрения будут способствовать обеспечению авторитета НПЗУ, выступающих в Совете.
However, Africa has only three non-permanent seats on the Council. Однако Африка имеет только три непостоянных места в Совете.
Ukraine undertook the chairmanship of the Council of Heads of Government in the person of that country's Prime Minister, Victor Fedorovich Janukovich. Председательство в Совете глав правительств приняла Украина в лице премьер-министра этой страны Виктора Федоровича Януковича.
The effects of the unsatisfactory level of intergovernmental coordination and the lack of a law on the National Fiscal Council were again obvious. Вновь были очевидными последствия неудовлетворительного уровня межправительственного сотрудничества и отсутствия закона о Национальном финансовом совете.
The situation in question is still being addressed in the Council. Данная ситуация по-прежнему рассматривается в Совете.
Regulating the participation of representatives of indigenous communities in the Autonomous Corporations Governing Council. Регламентирует участие представителей общин коренного населения в Совете управляющих независимых корпораций.
He was of the view that the organization met the criteria for consultative status with the Council. По его мнению, организация отвечает критериям для получения консультативного статуса при Совете.
It was the first time that a Commissioner-General of UNRWA was invited to address the Council. Это было первое выступление Генерального комиссара БАПОР в Совете.
It enjoys consultative status with the Council of Heads of State and Heads of Government, Inter-Parliamentary Assembly and other CIS bodies. Она имеет консультативный статус при Совете глав государств и правительств, Межпарламентской ассамблее и других органах СНГ.
Our overall contribution to this Council was in line with the aims of the Working Group. В целом наша работа в Совете отвечала целям Рабочей группы.
The Secretariat was asked to provide a draft of such a provision, taking into account the discussions in the Council. Секретариату было предложено подготовить проект такого положения, принимая во внимание обсуждения в Совете.
The Minister for Foreign Affairs of Georgia, David Bakradze, will address the Council during its meeting. На этом заседании в Совете выступит Министр иностранных дел Грузии Давид Бакрадзе.
Each Emirate shall be free to determine the method of selection of the citizens representing it in the Federal National Council. Каждый эмират вправе выбирать метод избрания граждан, представляющих его в Федеральном национальном совете.
It expresses its views on draft laws before they are examined by the Council of Ministers. Он высказывает свое мнение о законопроектах до начала их обсуждения в Совете министров.
The non-permanent seats provide the maximum and the most equitable opportunities for all Member States for representation on the Council. Непостоянные места предоставляют максимум наиболее сбалансированных возможностей для всех государств-членов с точки зрения представленности в Совете.
The debates in the national Council are due to take place during the summer 2008 session. Обсуждение закона в Национальном совете планируется провести в ходе летней сессии 2008 года.
Please provide information on the newly established Presidency Council charged with monitoring the activities of the Commission. Просьба представить информацию о вновь созданном Президентском совете, уполномоченном контролировать деятельность этой Комиссии.
Draft legislation on children's rights was currently being discussed in the Council of Ministers. В настоящее время в Совете министров обсуждается проект закона о правах детей.
The defence of these principles has underpinned Canada's inaugural term on the Council. Защита этих принципов служила основополагающим принципом изначального мандата Канады в Совете.
It highlighted Malaysia's active roles in ASEAN and in the Council. Вьетнам особо подчеркнул активную роль Малайзии в АСЕАН и Совете.
The Director of the Special Procedures Division of OHCHR briefed the participants on developments at the Council. Директор Отдела по специальным процедурам УВКПЧ кратко проинформировала участников о событиях в Совете.